ID 原文 译文
105316 昨天我已经阐明中方有关立场 J’ai exposé clairement la position de la Chine hier  
105317 我愿再次强调,中方将一如既往保障所有在华外国公民的安全,希望日方冷静理性看待这起个案,避免政治化和扩大化 Je tiens à souligner à nouveau que la Chine protégera toujours la sécurité de tous les ressortissants étrangers en Chine, et nous espérons que le Japon pourra considérer ce cas individuel de manière calme et rationnelle, et éviter que l’affaire ne soit politisée ou amplifiée
105318 加拿大前外交官康明凯在接受加拿大广播公司采访时称,自2019年起他在中国被单独拘押近6个月,受到精神折磨 L’ancien diplomate canadien Michael Kovrig a déclaré dans une interview à la chaîne CBC qu’il avait été psychologiquement torturé en étant détenu à l’isolement dans une prison chinoise pendant près de six mois à partir de 2019
105319 中方对此有何回应 Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet
105320 中国是法治国家,中国司法机关严格依法办案 La Chine est un État de droit.Les autorités judiciaires chinoises traitent les affaires dans le strict respect de la loi
105321 谎言和抹黑改变不了你所提到的这个人违法犯罪的事实 Les mensonges et les calomnies ne peuvent pas changer le fait que la personne que vous avez mentionnée a commis des activités illégales
105322 我们奉劝有关方面尊重事实、反省错误 Nous demandons instamment aux parties concernées de respecter les faits et de réfléchir aux actes répréhensibles
105323 近日,多家美国和欧洲媒体报道披露美国计划于9月下旬联大期间开放签署海底电缆《纽约联合声明》,并称欧盟成员国正在讨论是否加入这一声明 Certains médias américains et européens ont récemment rapporté que les États-Unis étaient en train de rédiger une « déclaration commune de New York » qui devrait être signée durant la dernière décade de septembre en marge de l’Assemblée générale des Nations Unies, et que les pays membres de l’Union européenne (UE) discutaient de l’opportunité de se joindre ou non à cet engagement
105324 签署声明的国家将致力于“使用可靠和值得信赖的电缆组件和服务”,支持“拥有透明所有权、合作伙伴关系和公司治理结构的海底电缆网络服务提供商和运营维护商”,并要求网络运营商采取措施保护供应链和数据安全 Les pays signataires de la déclaration s’engagent à promouvoir « des composants et des services de câbles fiables » et à « encourager les fournisseurs de services de réseaux de câbles sous-marins et les fournisseurs de services d’exploitation et de maintenance à avoir des structures de propriété, de partenariat et de gouvernance d’entreprise transparentes ».Ils exigeront également des opérateurs de réseaux qu’ils mettent en place des mesures de sécurité de la chaîne d’approvisionnement et de sécurité des données
105325 一些媒体分析认为,美国此举是企图将中国海缆企业排挤出全球海缆供应链 Certains médias estiment qu’en agissant ainsi, les États-Unis tentent d’exclure les entreprises chinoises de la chaîne d’approvisionnement mondiale en câbles sous-marins