ID 原文 译文
105176 25日,日本海上自卫队的驱逐舰首次通过台湾海峡,日媒称此次行动是为应对中国在日本周边的军事活动,主张“航行自由” Hier, un destroyer des Forces japonaises d’autodéfense maritime a traversé pour la première fois le détroit de Taiwan.Les médias japonais ont déclaré qu’il s’agissait d’une réponse aux activités militaires de la Chine près du Japon et d’une affirmation de la liberté de navigation
105177 对此,中国的立场是什么 Quelle est la position de la Chine à cet égard
105178 台湾问题事关中国主权和领土完整,事关中日关系政治基础,是不可逾越的红线 La question de Taiwan concerne la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine Elle constitue le fondement politique des relations entre la Chine et le Japon et une ligne rouge à ne pas franchir
105179 针对日本自卫队舰艇进入台湾海峡活动,中国军队已依法依规予以处置 L’armée chinoise a traité conformément aux lois et règlements l’entrée dans le détroit de Taiwan d’un destroyer des Forces japonaises d’autodéfense maritime
105180 中方对日方此举政治意图高度警惕,已向日方提出严正交涉 La Chine est très vigilante quant à l’intention politique du Japon derrière ce geste et a formulé des représentations solennelles auprès de la partie japonaise
105181 日方在1972年《中日联合声明》中就此作出过明确承诺,即日本国政府承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府 Le Japon s’est clairement engagé sur ce point dans la déclaration commune Chine-Japon de 1972, qui stipule que « le gouvernement du Japon reconnaît le gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul gouvernement légal de la Chine
105182 中华人民共和国政府重申,台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分 Le gouvernement de la République populaire de Chine réaffirme que Taiwan est une partie inaliénable du territoire de la République populaire de Chine
105183 日本国政府充分理解和尊重中国政府的这一立场,并坚持遵循《波茨坦公告》第八条的立场 Le gouvernement du Japon comprend et respecte pleinement cette position du gouvernement de la République populaire de Chine et maintient fermement sa position en vertu de l’article 8 de la Proclamation de Potsdam »
105184 我们敦促日方在台湾问题上重信守诺、谨言慎行,不要给中日关系和台海和平稳定制造干扰 Nous demandons instamment au Japon d’honorer son engagement et d’agir avec prudence sur la question de Taiwan, et de s’abstenir de perturber ses relations avec la Chine ainsi que la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan
105185 最近王毅外长在纽约会见了欧盟外交与安全政策高级代表博雷利,双方就乌克兰危机交换意见 Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a récemment rencontré le haut représentant de l’Union européenne (UE) pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité, Josep Borrell, à New York Les deux parties ont échangé leurs points de vue sur la crise ukrainienne