| ID | 原文 | 译文 |
| 104936 | 美方这些恶劣行径遭到越来越多理性正义人士的批评。 | Les agissements ignobles de la partie américaine font l'objet de critiques d'un nombre croissant de personnes raisonnables et éprises de justice. |
| 104937 | 7月25日,48个国家的专家学者召开会议并发表共同声明,指出美国政府针对中国的言行越来越激进,这对世界和平构成威胁,任何形式的新冷战都将完全违背人类的利益,支持中美在相互对话的基础上建立关系,并致力于人类团结。 | Le 25 juillet, des experts et des chercheurs de 48 pays ont tenu une conférence et publié une déclaration commune selon laquelle les propos et les actions de plus en plus agressifs de l'administration américaine à l'égard de la Chine menacent la paix mondiale, et toute forme de nouvelle guerre froide ira totalement à l'encontre des intérêts de l'humanité. Ils ont exprimé leur soutien à l'établissement de relations entre la Chine et les États-Unis sur la base du dialogue mutuel et à leurs actions pour la solidarité de l'humanité. |
| 104938 | 北京广播电视台记者:中国首颗火星探测器“天问一号”昨天发射升空,有外媒认为中国跻身火星探测行列是为了加大对太空主导权的争夺。 | Beijing Media Network : La Chine a lancé hier avec succès sa première mission vers Mars, Tianwen-1. Certains médias étrangers considèrent que la mission chinoise d'exploration de Mars vise à se disputer la prédominance dans l'espace. |
| 104939 | 你对此有何回应? | Quelle est votre réponse à cela ? |
| 104940 | 汪文斌:这种说法不符合事实。 | Wang Wenbin : Une telle allégation est fausse. |
| 104941 | 昨天,中国首次火星探测任务“天问一号”探测器成功发射升空,正式开启了中国自主火星探测之旅。 | Hier, la première mission chinoise d'exploration de Mars, Tianwen-1, a été lancée avec succès, inaugurant officiellement l'exploration indépendante de Mars par la Chine. |
| 104942 | 这不仅是一个值得中国人骄傲和自豪的时刻,也引起了国际社会的广泛关注。 | C'est un moment de fierté pour tous les Chinois et cela a attiré également une large attention dans le monde entier. |
| 104943 | 亚太空间合作组织、欧洲空间局、法国空间研究中心、德国宇航中心、美国宇航局、阿联酋航天局、国际宇航科学院等机构以及俄罗斯、英国、日本、阿根廷等国的同行向中国发来贺电或祝贺视频。 | La Chine a reçu des messages ou des vidéos de félicitations de l'Organisation de coopération spatiale Asie-Pacifique (APSCO), de l'Agence spatiale européenne (ESA), du Centre national français d'études spatiales (CNES), du Centre aérospatial allemand (DLR), de la Nasa, de l'Agence spatiale des Emirats arabes unis (UAESA), de l'Académie internationale d'astronautique (IAA) et de collègues chercheurs de Russie, du Royaume-Uni, du Japon, d'Argentine et d'autres pays. |
| 104944 | 中方对此表示感谢。 | La Chine est reconnaissante de tout cela. |
| 104945 | 中国火星探测是一个开放性的科学探索平台。 | La mission chinoise d'exploration de Mars est une plate-forme d'exploration scientifique ouverte. |