ID 原文 译文
21325 当前台海局势紧张的前因后果一清二楚,是非曲直一目了然,美方是主动挑衅者和危机制造者。 Les causes et les conséquences des tensions actuelles dans le détroit de Taïwan sont claires, les droits et les torts sont clairs, et la partie américaine est le provocateur actif et le créateur de la crise.
21326 美方应当切实认清佩洛西窜台的恶劣性质,深刻反思由此造成的严重后果,立即纠正错误。 La partie américaine devrait effectivement reconnaître la nature flagrante de la visite de Pelosi à Taïwan, réfléchir profondément aux graves conséquences qu’il a entraînées et corriger immédiatement son erreur.
21327 美国不要指望中方会拿自己的核心利益做交易,而应老老实实回到一个中国原则和中美三个联合公报上来。 Les États-Unis ne devraient pas attendre de la partie chinoise qu’elle échange ses intérêts fondamentaux, mais ils devraient honnêtement revenir au principe d’une seule Chine et aux trois communiqués conjoints sino-américains.
21328 《印度教徒报》记者:中方近日在联合国安理会1267委员会“技术性搁置”印度提出的将巴基斯坦“穆罕默德军”有关人员列名为全球恐怖分子的提案。 The Hindu : La Chine a récemment « mis de côté techniquement » la proposition de l’Inde d’inscrire le personnel pakistanais de Jaish-e-Mohammad sur la liste des terroristes mondiaux du Comité 1267 du Conseil de sécurité des Nations unies.
21329 中方为何搁置有关提案? Pourquoi la Chine a-t-elle mis cette proposition de côté ?
21330 汪文斌:你提到的应是安理会1267委员会的列名问题。 Wang Wenbin : La question que vous avez mentionnée devrait être la liste du Comité 1267 du Conseil de sécurité des Nations unies.
21331 安理会1267委员会就恐怖组织或个人的列名及程序有明确规范。 Le Comité 1267 du Conseil de sécurité a des règles claires sur l’inscription d’organisations ou d’individus terroristes et sur ses procédures.
21332 中方一贯严格根据委员会规则和程序,以建设性、负责任的态度参与1267委员会工作。 La Chine participe toujours au travail du Comité 1267 de manière constructive et responsable, dans le strict respect des règles et procédures du Comité.
21333 我们希望其他成员也能这样做。 Nous espérons que les autres membres feront de même.
21334 印度广播公司记者:除中国外,联合国安理会其他成员均赞成有关列名申请。 Prasar Bharati : À l’exception de la Chine, tous les autres membres du Conseil de sécurité des Nations unies sont favorables à la demande d’inscription sur la liste.