| ID | 原文 | 译文 |
| 104826 | 法新社记者:据报道,美国和澳大利亚正举行高层磋商,可能会讨论中国。 | AFP : Les Etats-Unis et l'Australie mènent actuellement des consultations de haut niveau. Ils devraient discuter de la Chine. |
| 104827 | 中方如何看待美澳之间的磋商?对磋商结果有何期待? | Comment la Chine voit-elle ces consultations et avez-vous des attentes quant à leur résultat ? |
| 104828 | 汪文斌:关于你提到的美澳之间的磋商,中方立场是一贯的。 | Wang Wenbin : La Chine a une position cohérente sur les consultations entre les Etats-Unis et l'Australie que vous avez mentionnées. |
| 104829 | 我们对地区国家间正常交流合作不持立场,但有关合作应有利于维护地区的和平与稳定,有利于增进地区国家间相互信任,不应针对第三方或损害第三方利益。 | Nous ne prenons aucune position sur les échanges et la coopération normaux entre les pays de la région. Cependant, une telle coopération doit être propice à la paix et à la stabilité régionales, ainsi qu'à la confiance mutuelle entre les pays de la région. Elle ne doit pas viser ni porter atteinte aux intérêts d'une partie tierce. |
| 104830 | 当前美国蓄意破坏中美关系已经到了不择手段的程度。 | Actuellement, les Etats-Unis font tout leur possible pour saboter les relations sino-américaines. |
| 104831 | 我们希望有关磋商不要发出错误信息。 | Nous espérons que les consultations que vous avez mentionnées n'enverront pas de messages erronés. |
| 104832 | 印度报业托拉斯:你刚才提到中印双方正积极筹备第五轮军长级会谈,能否介绍具体日期? | PTI : Vous avez parlé des prochains pourparlers au niveau du commandant d'armée entre la Chine et l'Inde. Avez-vous une date pour ces pourparlers ? Quand vont-ils avoir lieu ? |
| 104833 | 汪文斌:请你保持关注,如有消息我们会及时发布。 | Wang Wenbin : Veuillez suivre cela. S'il y a de nouvelles informations, nous les publierons en temps opportun. |
| 104834 | 澎湃新闻记者:今天上午,美国驻成都总领馆闭馆。 | The Paper : Le consulat général des États-Unis à Chengdu a été fermé ce matin. |
| 104835 | 能否介绍有关情况? | Pouvez-vous présenter plus d'informations à ce sujet ? |