ID 原文 译文
104486 字节跳动指责脸书抄袭和抹黑,中国官方媒体指责脸书与华盛顿共同发起对TikTok的迫害。 Autre question, ByteDance a accusé Facebook d'avoir plagié et sali, et les médias officiels chinois ont critiqué Facebook d'avoir lancé avec Washington des persécutions contre ByteDance.
104487 你对此有何评论? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
104488 汪文斌:关于第一个问题,我不了解有关情况。 Wang Wenbin : Concernant votre première question, je ne suis pas au courant de la situation concrète.
104489 我们也不对有关企业的具体商业行为发表评论。 Nous ne commentons pas l'activité commerciale spécifique des entreprises.
104490 至于你提到有关企业的表态,我没有看到报道。 Quant à ce qui a été dit par la société que vous avez mentionnée, je n'ai pas pris connaissance du reportage en la matière.
104491 你也知道,我们一般不对企业、媒体、专家、学者的报道或言论作出具体回应。 Comme vous le savez, de façon générale, nous ne répondons pas spécifiquement aux reportages ou remarques des entreprises, des médias, des experts ou des chercheurs.
104492 建议你直接向有关企业询问。 Je vous conseille de vous renseigner auprès de l'entreprise concernée.
104493 彭博社记者:德国外交部国务部长罗特在《镜报》上发表文章称,欧洲国家应该通过选择华为以外的国内5G供应商来维护安全。 Bloomberg : Ma question porte sur un article écrit par le Vice-Ministre allemand des Affaires étrangères Michael Roth dans « Der Spiegel », qui affirme que l'Europe devrait protéger sa sécurité en choisissant des fournisseurs nationaux pour les réseaux 5G, et non Huawei.
104494 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
104495 汪文斌:我们希望有关方面为各国企业的投资和经营提供开放、公平、公正和非歧视性的营商环境,不应当将经贸问题政治化,滥用所谓的国家安全概念推行歧视性和排他性的政策。 Wang Wenbin : Nous espérons que la partie concernée créera un environnement ouvert, équitable, juste et non discriminatoire pour l'investissement et les activités des entreprises de tous les pays, et s'abstiendra de politiser la question économique et commerciale et d'adopter des mesures discriminatoires et exclusives en abusant du concept de sécurité nationale.