ID 原文 译文
104426 美方务必不要打开“潘多拉盒子”,否则将自食其果。 Les Etats-Unis ne doivent pas ouvrir la boîte de Pandore, sinon ils en subiront les conséquences.
104427 我们呼吁美方认真倾听本国和国际社会的理性声音,不要将经济问题政治化,为各国市场主体在美投资经营提供开放、公平、公正、非歧视的投资和营商环境,多做有利于全球经济发展的事情。 Nous appelons la partie américaine à écouter la voix rationnelle dans le pays et au sein de la communauté internationale, à s'abstenir de politiser les questions économiques, à offrir un environnement commercial ouvert, équitable, juste et non discriminatoire permettant aux acteurs du marché d'autres pays d'investir et de développer des activités aux Etats-Unis, et à contribuer de son mieux au développement économique mondial.
104428 近日,新西兰以中国制定香港特区维护国家安全法为借口,单方面宣布暂停与香港特区签订的《移交逃犯协定》。 La Nouvelle-Zélande, sous couvert de la « Loi sur la sécurité nationale à Hong Kong », a suspendu unilatéralement l'« Accord sur la remise des criminels fugitifs » signé avec la Région administrative spéciale de Hong Kong.
104429 新方有关做法将对港司法合作政治化,粗暴干涉中国内政,严重违反国际法和国际关系基本准则,严重损害了香港特区与之开展司法合作的基础,偏离司法合作维护正义和法治的宗旨,中方对此坚决反对。 Une telle politisation de la coopération judiciaire avec Hong Kong constitue une ingérence grossière dans les affaires intérieures de la Chine et une grave violation du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales, ce qui a gravement endommagé la base d'une telle coopération et s'écarte de son objectif de maintenir la justice et la primauté du droit. La Chine s'y oppose fermement.
104430 为此,中方决定香港特区暂停港新《移交逃犯协定》,同时决定,香港特区暂停港新《刑事司法互助协定》。 Par conséquent, la Chine a décidé que la Région administrative spéciale de Hong Kong suspendrait son « Accord sur la remise des criminels fugitifs » avec la Nouvelle-Zélande. Dans le même temps, la Chine a décidé que la Région administrative spéciale de Hong Kong suspendrait son « Traité d'assistance judiciaire mutuelle en matière pénale » avec la Nouvelle-Zélande.
104431 澎湃新闻记者:因香港新冠肺炎疫情严重,香港特区行政长官林郑月娥宣布将原定于9月6日举行的第七届立法会选举推迟一年。 The Paper : Carrie Lam, chef de l'exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong, a annoncé le report de l'élection du 7e Conseil législatif de Hong Kong, initialement prévue pour le 6 septembre, vu la situation grave de l'épidémie de COVID-19.
104432 少数国家对此表示关切。 Un petit nombre de pays ont exprimé leurs inquiétudes à ce sujet.
104433 你对此有何评论? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
104434 汪文斌:面对严峻疫情,香港特区政府决定推迟第七届立法会选举,这是保护香港市民生命安全和身体健康的正当之举,也是保障立法会选举安全和公正公平的必要之举。 Wang Wenbin : La décision du gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de reporter l'élection du 7e Conseil législatif face à la situation grave de l'épidémie est une mesure justifiée pour assurer la sécurité et la santé des habitants de Hong Kong et une action nécessaire pour garantir une élection législative sûre, juste et équitable.
104435 国务院港澳办、香港中联办已分别发表声明予以支持。 Le Bureau du Conseil des Affaires d'État pour les affaires de Hong Kong et de Macao et le Bureau de liaison du gouvernement populaire central dans la Région administrative spéciale de Hong Kong y ont tous exprimé leur soutien dans leurs déclarations respectives.