ID 原文 译文
104356 《南华早报》记者:《环球时报》总编胡锡进发推特称,很多中国驻美记者都没有获得签证延期,中方会对此进行报复,并暗示中方可能会对美国驻香港记者采取类似措施。 South China Morning Post : Le rédacteur en chef du Global Times Hu Xijin a twitté que la partie américaine n'a pas renouvelé le visa de journalistes chinois et que la partie chinoise ripostera, suggérant que des journalistes américains à Hong Kong pourraient être visés.
104357 你对此有何评论? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
104358 汪文斌:我们注意到有关消息。 Wang Wenbin : Nous avons noté les reportages concernés.
104359 今年5月8日,美方将中国驻美记者签证停留期限大幅缩短至90天以内,每三个月要重新申请延期。 Le 8 mai, les Etats-Unis ont limité la durée des visas des journalistes chinois à 90 jours, les obligeant à demander un renouvellement de visa tous les 90 jours.
104360 我们了解到,中方有关记者均早已向美方提交签证延期申请,但至今尚无1人获得美方明确回复。 D'après ce que nous savons, les journalistes chinois concernés ont demandé une prolongation de leur visa, mais aucun d'entre eux n'a reçu de réponse de la partie américaine.
104361 一段时间以来,美方出于冷战思维和意识形态偏见,不断升级对中国媒体的政治打压。 Depuis un certain temps, les Etats-Unis, obsédés par la mentalité de la guerre froide et les préjugés idéologiques, ont lancé une série de répressions politiques, l'une après l'autre, contre les médias chinois.
104362 2018年12月,美方要求有关中国媒体驻美机构注册为“外国代理人”。 En décembre 2018, ils ont demandé aux bureaux des médias chinois concernés aux Etats-Unis de s'enregistrer en tant qu'« agents étrangers ».
104363 2018年以来,有20多名中方记者的签证申请遭到美方无限期拖延甚至拒签。 Depuis 2018, les Etats-Unis ont retardé indéfiniment l'approbation et ont même refusé les demandes de visa de 20 journalistes chinois basés sur place.
104364 2020年2月,美方将5家中国媒体驻美机构列为“外国使团”,随即又对上述5家媒体驻美机构采取人数限制措施,变相“驱逐”60名中方媒体记者。 En février 2020, les Etats-Unis ont qualifié cinq médias chinois aux Etats-Unis de « missions étrangères », puis ont plafonné le nombre de leurs employés, expulsant de facto 60 journalistes chinois.
104365 5月,美方将中国驻美记者签证停留期限制到90天以内。 En mai, les Etats-Unis ont limité la durée des visas des journalistes chinois à 90 jours.