| ID | 原文 | 译文 |
| 104236 | 中方已经或将向黎方提供哪些援助? | Quelle assistance la Chine a-t-elle fournie ou fournira-t-elle au Liban ? |
| 104237 | 汪文斌:黎巴嫩首都贝鲁特发生重大爆炸事件后,中国国家主席习近平向黎巴嫩总统奥恩致慰问电。 | Wang Wenbin : Le Président Xi Jinping a adressé un message de condoléances au Président libanais Michel Aoun après l'explosion massive à Beyrouth, la capitale libanaise. |
| 104238 | 中国赴黎巴嫩维和医疗分队将携带医护物资为贝鲁特提供医疗救助。 | L'équipe médicale chinoise de maintien de la paix envoyée au Liban apportera des matériels médicaux à Beyrouth. |
| 104239 | 作为黎巴嫩的友好国家,中方愿根据黎方需求,继续为黎方渡过难关提供力所能及的帮助。 | En tant que pays ami du Liban, la Chine continuera d'apporter de l'assistance au Liban en fonction de ses besoins pour l'aider à sortir de ces moments difficiles. |
| 104240 | 彭博社记者:关于美国卫生与公众服务部部长阿扎将访问台湾,中方是否考虑采取措施予以回应? | Bloomberg : En ce qui concerne la prochaine visite à Taiwan du Secrétaire américain à la Santé et aux Services sociaux, Alex Azar, la Chine prévoit-elle des mesures en réponse à cela ? |
| 104241 | 汪文斌:昨天,我已就此阐明中方严正立场。 | Wang Wenbin : J'ai exposé hier la position solennelle de la Chine. |
| 104242 | 中方坚决反对美台官方往来。 | La Chine s'oppose fermement à tout contact officiel entre les États-Unis et Taiwan. |
| 104243 | 我们敦促美方恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,停止一切形式的美台官方往来。 | Nous exhortons les États-Unis à respecter scrupuleusement le principe d'une seule Chine et les trois communiqués conjoints, et à cesser tout contact officiel avec Taiwan sous quelque forme que ce soit. |
| 104244 | 任何无视、否定或者挑战一个中国原则的企图都将以失败而告终。 | Toute tentative d'ignorer, de nier ou de défier le principe d'une seule Chine est vouée à l'échec. |
| 104245 | 对于美方的错误行径,中方将会采取坚决有力的反制措施。 | La Chine prendra des contre-mesures fermes en réponse à la décision erronée des États-Unis. |