| ID | 原文 | 译文 |
| 104196 | 汪文斌:我注意到广州市中级人民法院发布的消息。 | Wang Wenbin : J'ai pris note des informations publiées par le tribunal populaire de seconde instance de Guangzhou. |
| 104197 | 毒品犯罪是世界公认的严重犯罪,社会危害极其严重。 | Les crimes liés à la drogue sont considérés comme des crimes graves dans le monde entier. |
| 104198 | 中国法律保留死刑,同时严格控制死刑适用。 | La loi chinoise maintient la peine de mort et contrôle strictement son application. |
| 104199 | 对危害极其严重的毒品犯罪适用死刑,有利于震慑和预防毒品犯罪。 | La peine de mort pour des crimes liés à la drogue qui sont extrêmement dangereux contribuera à dissuader et à prévenir de tels crimes. |
| 104200 | 中国法律规定,任何人犯罪,在适用法律上一律平等。 | La loi chinoise stipule que tous les criminels sont égaux devant la loi. |
| 104201 | 中国司法机关对不同国籍的罪犯均依法处理。 | Les autorités judiciaires chinoises traitent les affaires impliquant des criminels de nationalités différentes conformément à la loi. |
| 104202 | 我想强调的是,中国司法机关严格按照中国法律、依据法律程序独立办案。 | Je tiens à souligner que la justice chinoise traite les affaires de manière indépendante en stricte conformité avec la loi et les procédures juridiques chinoises. |
| 104203 | 我看不出此事对中加关系有什么影响。 | Je ne vois aucun impact de cette affaire sur les relations sino-canadiennes. |
| 104204 | 路透社记者:厄瓜多尔外长称厄方将对加拉帕戈斯群岛附近的中国渔船实施监管,并表示希望就中方渔船在加拉帕戈斯群岛附近的捕鱼活动与中方举行双边会谈。 | Reuters : Le Ministre équatorien des Affaires étrangères a déclaré que le pays surveillerait les bateaux de pêche chinois près des îles Galapagos et qu'il prévoyait de tenir des discussions bilatérales avec la partie chinoise sur les activités de pêche chinoises près des îles Galapagos. |
| 104205 | 外交部对此有何评论? | Quel est le commentaire de votre Ministère à ce sujet ? |