| ID | 原文 | 译文 |
| 103966 | 拉贾帕克萨总理长期以来积极致力于促进中斯友好。 | Le Premier Ministre Rajapaksa s'est depuis longtemps engagé à promouvoir les relations amicales avec la Chine. |
| 103967 | 中方高度重视发展对斯关系,愿同斯方一道,巩固传统友谊,深化互利合作,推动两国关系更快向前发展,更好造福两国和两国人民。 | La Chine, très attachée à ses relations avec le Sri Lanka, est prête à renforcer l'amitié traditionnelle et la coopération mutuellement avantageuse avec le Sri Lanka et à faire progresser les relations bilatérales pour le mieux-être des deux pays et des deux peuples. |
| 103968 | 《人民日报》记者:一个有关人员往来的问题。 | Quotidien du Peuple : Une question sur les échanges interpersonnels. |
| 103969 | 中方此前已表示会采取必要措施,保障从事必要经贸、科技等活动的外国人员来华。 | La Chine a déclaré qu'elle prendrait les mesures nécessaires pour faciliter l'entrée des étrangers en Chine pour des activités économiques, commerciales, scientifiques et technologiques nécessaires. |
| 103970 | 请问中方采取了哪些举措为确有需要来华的外国人申办签证提供便利? | Quelles mesures la Chine a-t-elle prises spécifiquement en matière de délivrance de visas pour les étrangers ayant le besoin impérieux de venir en Chine ? |
| 103971 | 赵立坚:中国政府自3月28日起暂时停止绝大部分外国人持当时有效来华签证和居留许可入境,但同时对来华从事必要经贸、科技等活动,以及出于紧急人道主义需要的外国人积极提供签证便利。 | Zhao Lijian : Le gouvernement chinois a suspendu, depuis le 28 mars, l'autorisation d'entrée de la plupart des étrangers titulaires d'un visa ou d'un permis de séjour valides, tout en veillant à faciliter les demandes de visa des étrangers ayant besoin d'entrer en Chine pour des activités économiques, commerciales, scientifiques et technologiques nécessaires ou des besoins humanitaires d'urgence. |
| 103972 | 近来,随着多国疫情得到控制,人员交往需求增加。 | Récemment, alors que l'épidémie a été maîtrisée dans plusieurs pays, la demande de contacts interpersonnels a augmenté. |
| 103973 | 为此,中方正在逐步有序放开复工复产和其他各类必要来华人员的签证。 | Par conséquent, la Chine assouplit de manière ordonnée et progressive les restrictions de visa pour les étrangers entrant en Chine pour la reprise de leurs activités économiques et d'autres buts nécessaires. |
| 103974 | 需要说明的是,对这些人员中持有效签证或居留许可需要重新办理签证的,中国驻外使领馆一律免费办理。 | Un autre point à souligner est que, pour ceux qui détiennent un visa ou un permis de séjour valides mais qui ont besoin d'un renouvellement de visa, les ambassades et consulats chinois leur fourniront des services de visa gratuits. |
| 103975 | 巴通社记者:据报道,阿富汗协商大支尔格会议已批准释放最后400名塔利班囚犯,为阿人内部对话铺平了道路。 | Associated Presse of Pakistan : Selon des reportages, la Loya Jirga consultative, grande assemblée de hauts dignitaires d'Afghanistan, a approuvé la libération des 400 derniers prisonniers talibans, ouvrant la voie au dialogue intra-afghan. |