ID 原文 译文
103946 大选前中国一直加大努力影响美政治,试图影响美政策环境,对其认为反华的美政客施压,并转移对中国的批评。 Il a ajouté que « la Chine a intensifié ses efforts d'influence avant les élections pour façonner l'environnement politique aux États-Unis, faire pression sur les politiciens qu'elle considère comme opposés aux intérêts de la Chine, et détourner et contrer les critiques sur la Chine ».
103947 过去数月在美政府应对疫情、关闭中国总领馆、香港、南海、华为、抖音国际版等问题上,中方日益加大对美公开批评。 Ces derniers mois, la Chine a multiplié ses critiques publiques sur les États-Unis concernant des questions telles que la réaction de l'administration américaine à l'épidémie, la fermeture du consulat général de Chine à Houston, Hong Kong, la Mer de Chine méridionale, Huawei et TikTok.
103948 中国认为上述做法有可能影响美大选。 La Chine estime que les pratiques ci-dessus pourraient affecter les élections américaines.
103949 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
103950 赵立坚:美国大选是美国的内政,中方没有兴趣也从未进行过干预。 Zhao Lijian : L'élection présidentielle des États-Unis est une affaire intérieure des États-Unis. La Chine ne s'en est jamais mêlée et ne compte pas le faire.
103951 同时,我们也一再表明,美国内一些人应该立即停止将中国拉入美国内政治的把戏。 Dans le même temps, nous avons déclaré à plusieurs reprises que des individus aux États-Unis devraient immédiatement cesser d'entraîner la Chine dans leurs artifices de politique intérieure.
103952 对于你提到的声明具体内容,我必须强调,美方一些政客总是以己度人,一再使用“可能”、“试图”等假设性或将来时的词语无端攻击抹黑中国,根本拿不出任何真凭实据。 En ce qui concerne le contenu de la déclaration que vous avez mentionnée, je dois souligner que certains politiciens américains jugent toujours les autres à leur propre mesure et utilisent maintes et maintes fois des mots hypothétiques ou futurs tels que « possibilité » et « tentative » pour salir la Chine sans aucune preuve réelle.
103953 我们奉劝这些美国政客拿出专业精神,本着对自己信誉和美国国家形象负责任的态度,停止对中国进行诬蔑。 Nous exhortons ces politiciens américains à arrêter de calomnier la Chine en faisant preuve de professionnalisme et en adoptant une attitude responsable pour leur crédibilité et l'image nationale américaine.
103954 关于美方所谓中方加大公开批评美政府是要影响美大选,这其中的逻辑十分荒唐可笑。 Quant à l'affirmation américaine selon laquelle les critiques publiques croissantes de la Chine envers l'administration américaine visent à influencer les élections américaines, la logique est vraiment absurde et ridicule.
103955 是美方干涉中国内政、损害中方利益在先,中方作出正当和必要反应在后。 Ce sont les États-Unis qui se sont ingérés dans les affaires intérieures de la Chine et ont sapé les intérêts de la Chine en premier, tandis que la Chine n'a fait que réagir avec des réponses justes et nécessaires.