ID 原文 译文
21215 美方必须正视自身问题,不能讳疾忌医。 Les États-Unis devraient face à leurs propres problèmes au lieu de s’abstenir de les traiter.
21216 第二,中方为帮助美解决芬太尼问题已付出巨大努力。 Deuxièmement, la Chine a fait de gros efforts pour aider les États-Unis à résoudre le problème du fentanyl.
21217 芬太尼问题在中国并不突出,从未形成规模性滥用。 Le fentanyl n’est pas un problème majeur en Chine et n’a jamais été consommé à grande échelle.
21218 中方始终本着人道主义和负责任的态度,帮助美方解决芬太尼滥用危机,与世界各国共同应对毒品问题新挑战。 La Chine a toujours adopté une attitude humanitaire et responsable pour aider les États-Unis à sortir de la crise de l’abus de fentanyl et à travailler avec les autres pays du monde pour relever les nouveaux défis du problème de la drogue.
21219 联合国禁毒公约中管制的芬太尼类物质共有27种。 Au total, 27 substances à base de fentanyl sont contrôlées par les Conventions des Nations Unies sur le contrôle des drogues.
21220 中方在全球第一个对芬太尼类物质实施整类列管,管制品种远超出联合国公约范围。 La Chine est la première au monde à avoir inscrit le fentanyl dans une catégorie, couvrant plus de catégories que celles prévues par les Conventions des Nations Unies.
21221 但作为全球芬太尼类问题最突出的国家,美国至今仍未正式整类列管芬太尼类物质。 Toutefois, en tant que pays le problème du fentanyl est le plus important au monde, les États-Unis n’ont pas encore officiellement répertorié toute la catégorie des substances à base de fentanyl.
21222 中方拿出了足够的善意和诚意与美方开展超常规合作,这是中国药物管制常规实践中前所未有的,既为防范芬太尼类物质非法制贩滥用发挥了重要作用,也为国际禁毒合作树立了典范,得到国际社会充分认可。 La partie chinoise a fait preuve de suffisamment de bonne volonté et de sincérité pour coopérer avec la partie américaine dans ce domaine, ce qui est sans précédent dans notre pratique du contrôle des drogues, ce qui a non seulement joué un rôle important dans la prévention de la fabrication illégale et de l’abus de substances à base de fentanyl, mais a également établi un modèle de coopération internationale en matière de lutte contre les drogues, pleinement reconnu par la communauté internationale.
21223 第三,破坏中美禁毒合作的责任完全在美方。 Troisièmement, les États-Unis sont les seuls responsables de l’affaiblissement de la coopération sino-américaine en matière de lutte contre la drogue.
21224 美方以所谓新疆人权问题为由,将中国公安部物证鉴定中心、国家毒品实验室等承担芬太尼类物质检测管控的科研机构列入“实体清单”已超过两年,至今尚未解除。 Les États-Unis ont placé le Centre d’identification des preuves physiques du ministère chinois de la Sécurité publique, le Laboratoire national des drogues et d’autres institutions de recherche scientifique chargées de tester et de contrôler les substances à base de fentanyl sur la « liste des entités » pendant plus de deux ans en raison des soi-disant problèmes des droits de l’homme dans le Xinjiang et n’ont pas encore levé cette liste.