ID 原文 译文
103736 中方对会晤有何期待? Qu'est-ce que la Chine espère réaliser ?
103737 鉴于新冠肺炎疫情,双方是否会讨论调整第一阶段经贸协议的文本内容? Etant donné le coronavirus, y a-t-il des discussions sur la modification du texte de l'accord de phase I ?
103738 赵立坚:商务部负责人已就此回答了相关问题,我可以再介绍一下。 Zhao Lijian : Le Ministère du Commerce a répondu à la question concernée. Je peux résumer ici quelques-uns des principaux points.
103739 今年1月中美签署第一阶段经贸协议以来,中方认真落实协议,有关部门为推动协议执行做了大量工作。 Depuis la signature de l'accord commercial de phase I en janvier, la partie chinoise a honoré son engagement de manière sérieuse, les départements compétents se consacrant à un travail considérable pour assurer sa mise en œuvre.
103740 新冠肺炎疫情和美国加严对华出口管制等限制措施,对一些商品和服务的进口产生了一定影响。 Le Covid-19 et les mesures restrictives américaines, y compris un contrôle plus strict des exportations à destination de la Chine, ont eu un certain impact sur les importations par la Chine de certains biens et services.
103741 在当前形势下,双方需要共同努力,加强合作,共克时艰。 Dans les circonstances actuelles, les deux parties doivent travailler ensemble et renforcer leur coopération pour surmonter le défi.
103742 希望美方停止对中国企业的限制措施和歧视性做法,为落实第一阶段经贸协议创造条件。 Nous espérons que les Etats-Unis arrêteront les mesures restrictives et les pratiques discriminatoires à l'encontre des entreprises chinoises, afin de créer les conditions propices à la mise en œuvre de l'accord commercial de phase I.
103743 关于你刚才提到的中美经贸高级别磋商牵头人之间的会晤,如有确切信息,中方有关部门会及时发布。 En ce qui concerne la rencontre entre les négociateurs des consultations économiques et commerciales sino-américaines de haut niveau que vous avez mentionnée, aussitôt que des informations précises seront disponibles, les départements compétents les publieront en temps opportun.
103744 路透社记者:昨天,中国从巴西进口的冷冻鸡翅表面检测出新冠病毒。 Reuters : Nous avons appris hier que des ailes de poulet importées du Brésil étaient infectées par le nouveau coronavirus.
103745 中方是否会采取进一步检验检疫措施? La Chine va-t-elle prendre des mesures de contrôle et de quarantaine supplémentaires sur les aliments importés ?