| ID | 原文 | 译文 |
| 103646 | 赵立坚:我没有看到有关消息和报道。 | Zhao Lijian : Je ne suis pas au courant d'informations ou reportages à ce sujet. |
| 103647 | 中方在钓鱼岛问题上的立场是一贯的、明确的。 | La position de la Chine sur les îles Diaoyu est constante et claire. |
| 103648 | 法新社记者:据报道,8月13日,阿联酋、以色列、美国发表联合声明,宣布阿以两国同意实现关系正常化。 | AFP : Le 13 août, les Emirats arabes unis, Israël et les Etats-Unis ont publié une déclaration commune, annonçant la normalisation des relations entre les Emirats arabes unis et Israël. |
| 103649 | 以方将暂停吞并部分巴勒斯坦领土计划。 | Israël arrêtera l'annexion de terres palestiniennes. |
| 103650 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 103651 | 赵立坚:中方注意到有关报道,包括以色列暂停吞并巴勒斯坦领土和致力于达成巴勒斯坦问题全面、公正、持久解决方案等内容。 | Zhao Lijian : La Chine a pris note des reportages concernés, y compris ceux disant qu'Israël cessera d'annexer des territoires palestiniens et s'engage à parvenir à une solution globale, juste et durable à la question palestinienne. |
| 103652 | 中方乐见有助于缓和中东地区国家紧张关系、促进地区和平稳定的举措,希望有关方采取切实行动,推动巴勒斯坦问题早日重回平等对话、谈判的轨道。 | La Chine se félicite des mesures qui aideront à atténuer les tensions entre les pays du Moyen-Orient et à promouvoir la paix et la stabilité régionales. Nous espérons que les parties concernées prendront des actions concrètes pour remettre la question palestinienne sur la voie du dialogue, sur un pied d'égalité. |
| 103653 | 中方在巴勒斯坦问题上的立场是一贯的、明确的,将继续坚定支持巴勒斯坦人民争取恢复民族合法权利的正义事业和独立建国事业。 | La position de la Chine sur la question palestinienne est cohérente et claire. Nous continuerons de soutenir fermement la juste cause du peuple palestinien, qui consiste à recouvrer ses droits nationaux légitimes et à établir un Etat indépendant. |
| 103654 | 我们将继续为此发挥积极和建设性作用。 | Nous continuerons de jouer un rôle actif et constructif à cet égard. |
| 103655 | 半岛电视台记者:一直以来,阿拉伯国家作为巴勒斯坦事业的支持者,提出了多个和平倡议。 | Al Jazeera : Les Etats arabes soutiennent depuis longtemps la cause palestinienne. Ils ont proposé de nombreux accords de paix. |