ID 原文 译文
21195 我们敦促美方老老实实地反省认错,以实际行动抚平阿富汗人民的创伤,给世界一个负责任的交代。 Nous demandons instamment aux États-Unis de réfléchir honnêtement à leurs erreurs et de les admettre, de prendre des mesures concrètes pour panser les plaies du peuple afghan et de rendre des comptes au monde entier.
21196 路透社记者:韩国官员近来多次表示,“萨德”系统纯粹以国家防御为目的,主要针对来自朝鲜的潜在攻击。 Reuters : Les responsables sud-coréens ont récemment déclaré à plusieurs reprises que le système « THAAD » (Défense de zone à haute altitude terminale) est purement destiné à des fins de défense nationale et qu’il vise les attaques potentielles de la Corée du Nord.
21197 中国外交部则强调韩方要遵守“三不”政策。 Le ministère chinois des Affaires étrangères a souligné que la République de Corée devrait s’en tenir à la politique des « trois non ».
21198 我的问题是,在满足韩方保卫领土的需要和解决中方有关该系统可能被美国用于阻遏中国的关切之间,能否找到平衡点? Ma question est la suivante : peut-on trouver un équilibre entre la nécessité pour la Corée du Sud de défendre son territoire et les préoccupations de la Chine, qui craint que le système ne soit utilisé par les États-Unis pour contenir la Chine ?
21199 汪文斌:我想问问在座记者朋友中,还有没有其他人也关心“萨德”问题? Wang Wenbin : Je voudrais demander s’il y a d’autres journalistes ici qui sont également concernés par la question du « THAAD » ?
21200 《北京青年报》记者:11日,韩国国防部长李钟燮表示,“萨德”雷达方向若朝向中国,电波会被基地山峰阻挡,在物理上无法实现对华探测。 Beijing Youth Daily : Le 11 août, le ministre sud-coréen de la Défense Lee Jong-sup a déclaré que si le radar du « THAAD » est orienté vers la Chine, les ondes radio seront bloquées par les pics montagneux de la base, et il est physiquement impossible de parvenir à détecter la Chine.
21201 “萨德”仅能防御半岛,无法在美防御系统中扮演任何角色,不会针对中国。 Le système « THAAD » ne peut défendre que la péninsule coréenne. Il ne peut jouer aucun rôle dans le système de défense américain et ne visera pas la Chine.
21202 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la partie chinoise à ce sujet ?
21203 汪文斌:中方历来尊重韩方的主权,理解韩方的安全关切,但美方在韩部署“萨德”反导系统损害中国的战略安全,中方不可能置之不理。 Wang Wenbin : La Chine a toujours respecté la souveraineté de la Corée du Sud et comprend les préoccupations de sécurité de la Corée du Sud, mais le déploiement du système antimissile américain « THAAD » en Corée du Sud est préjudiciable à la sécurité stratégique de la Chine, et la Chine ne peut pas l’ignorer.
21204 中韩两国外长日前在青岛会晤时就这一问题深入交换了意见,阐述了各自立场,认为应重视彼此安全关切,努力予以妥善处理,不使其成为影响两国关系的绊脚石。 Récemment, les ministres des Affaires étrangères de la Chine et de la Corée du Sud ont eu un échange de vues approfondi sur cette question lors de leur rencontre à Qingdao et ont précisé leurs positions respectives. Les deux parties ont convenu de prendre au sérieux leurs préoccupations respectives en matière de sécurité et de s’efforcer de traiter correctement la question afin qu’elle ne devienne pas un obstacle pour les relations entre les deux pays.