ID 原文 译文
103606 这再次证明,所谓自由、安全不过是美国一些政客所奉行的“数字炮舰政策”的借口。 Cela prouve une fois de plus que la liberté et la sécurité ne sont que des prétextes pour la « politique de la canonnière » à l'ère numérique menée par certains politiciens américains.
103607 这种霸凌行径是对美方一贯标榜的市场经济和公平竞争原则的公然否定,违反国际贸易规则,肆意侵害他国利益,也必将损害美国自身利益。 Ces pratiques d'intimidation sont un déni flagrant des principes de l'économie de marché et de la concurrence loyale, dont les États-Unis font l'éloge depuis toujours. Ces pratiques violent les règles du commerce international, sapent les intérêts d'autres pays et porteront sûrement préjudice aux propres intérêts des États-Unis.
103608 我们敦促美方立即纠正错误,停止诬蔑抹黑中国,停止无理打压别国企业。   Nous exhortons les États-Unis à corriger immédiatement leurs erreurs et à cesser de noircir la Chine et de réprimer sans raison les entreprises étrangères.
103609 北京青年报记者:我们注意到,8月14日,荷兰欧维汉兹动物园为5月出生的熊猫幼崽举行了百日庆典暨命名仪式。 Beijing Youth Daily : Nous avons remarqué que le 14 août, le zoo néerlandais d'Ouwehands a organisé une cérémonie de célébration des 100 jours et du baptême d'un panda géant en mai.
103610 你能否介绍更多情况? Pouvez-vous donner plus de détails à ce sujet ?
103611 赵立坚:8月14日,荷兰欧维汉兹动物园为旅居荷兰的大熊猫“武雯”“星雅”生下的幼崽举行了百日庆典暨命名仪式。 Zhao Lijian : Le 14 août, le zoo néerlandais d'Ouwehands a organisé la cérémonie de célébration des 100 jours et du baptême du bébé des pandas Wu Wen et Xing Ya séjournant aux Pays-Bas.
103612 中国驻荷兰使馆临时代办陈日彪出席,并与荷方共同揭晓了熊猫宝宝的名字——“梵星”。 Chen Ribiao, chargé d'affaires a.i. de l'ambassade de Chine aux Pays-Bas, a assisté à la cérémonie et a dévoilé avec la partie néerlandaise le nom du bébé panda : Fan Xing.
103613 2017年,为落实习近平主席和威廉-亚历山大国王的互访共识,大熊猫“武雯”、“星雅”为中荷友好来到荷兰,如今它们的宝宝“梵星”为中荷友好而生。 En 2017, les pandas géants Wu Wen et Xing Ya sont arrivés aux Pays-Bas comme symboles de l'amitié bilatérale à la suite du consensus réalisé par le Président Xi Jinping et le Roi Willem-Alexander lors de leur échange de visites. Plusieurs années sont passées et le bébé panda Fan Xing est né.
103614 中荷两国元首夫妇互致贺信,认为这不仅是中荷友谊的美好结晶,也是中荷关系成果丰硕的象征。 Les Chefs d'État des deux pays et leurs épouses ont échangé des lettres de félicitations, qualifiant Fan Xing d'excellente cristallisation de l'amitié sino-néerlandaise et de symbole de la coopération fructueuse entre les deux pays.
103615 值得一提的是,熊猫宝宝在新冠肺炎疫情期间诞生,既为疫情中的两国人民带来希望和喜悦,也见证了两国携手抗疫的友好情谊。 Il est à souligner que le bébé panda, au milieu de la pandémie de COVID-19, apporte espoir et joie aux deux peuples et témoigne également de leur amitié dans la lutte commune contre le virus.