| ID | 原文 | 译文 |
| 103556 | 中方是否担心调查会进一步损害中澳关系? | La Chine craint-elle que le lancement de cette enquête nuise davantage aux relations sino-australiennes ? |
| 103557 | 赵立坚:刚才我已经将中方立场阐述得十分清楚了。 | Zhao Lijian : Je viens d'exposer la position de la Chine. |
| 103558 | 这是一起正常的反倾销调查立案,请你不要作无谓的联想。 | Il s'agit d'une enquête antidumping normale. Il n'est pas nécessaire de surinterpréter. |
| 103559 | 法新社记者:孟晚舟律师要求加拿大方面披露有关涉密文件,但加政府昨天表示,已经提供了所有相关文件。 | AFP : Les avocats de Meng Wanzhou ont demandé la divulgation de documents classifiés par les autorités canadiennes. Mais le gouvernement canadien a déclaré hier qu'il avait déjà remis tous les documents pertinents. |
| 103560 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 103561 | 赵立坚:中方在孟晚舟事件上的立场是一贯和明确的。 | Zhao Lijian : La position de la Chine sur l'affaire Meng Wanzhou est cohérente et claire. |
| 103562 | 我们已经多次阐述了有关立场。 | Nous l'avons exposée à plusieurs reprises. |
| 103563 | 我要强调的是,中国政府维护本国公民和企业正当合法权益的决心坚定不移。 | Je tiens à souligner que le gouvernement chinois est déterminé à protéger les droits et intérêts légitimes des entreprises et des ressortissants chinois. |
| 103564 | 中方支持相关企业和个人拿起法律武器维护自身权益。 | Nous soutenons les entreprises et les individus concernés dans le recours à l'arme juridique pour défendre leurs droits et leurs intérêts. |
| 103565 | 关于你提到的具体问题,你应该去问问加拿大方面,他们为什么拿不出有关证据和文件? | En ce qui concerne les détails que vous avez mentionnés, vous pouvez demander au gouvernement canadien. Pourquoi ne peuvent-ils pas présenter les preuves et les documents pertinents ? |