ID 原文 译文
103516 赵立坚:中方坚决反对美方蓄意抹黑和打压华为等中国企业。 Zhao Lijian : La Chine s'oppose fermement au dénigrement et à la répression délibérés d'entreprises chinoises, y compris Huawei, par la partie américaine.
103517 一段时间来,美方在拿不出任何真凭实据的情况下,泛化国家安全概念,滥用国家力量,对华为等中国企业采取各种限制措施,这是赤裸裸的霸权行径。 Depuis un certain temps, les Etats-Unis abusent du concept de sécurité nationale et du pouvoir de l'Etat pour imposer toutes sortes de mesures restrictives à des entreprises chinoises comme Huawei sans la moindre preuve solide. Il s'agit d'un acte d'intimidation flagrant.
103518 必须强调,美方所作所为彻底戳破了美方一贯标榜的市场经济和公平竞争原则的“遮羞布”,违反国际贸易规则,破坏全球产业链、供应链、价值链,这也必将损害美国国家利益和自身形象。 Ce que les Etats-Unis ont fait montre clairement que les principes d'économie de marché et de concurrence loyale qu'ils prétendent défendre ne sont qu'une feuille de vigne. Une telle pratique viole les règles du commerce international, perturbe les chaînes industrielles, d'approvisionnement et de valeur mondiales et nuira inévitablement aux intérêts nationaux et à l'image de l'Amérique.
103519 我也愿强调,美方对华为等中国企业的打压越歇斯底里,就越证明这些企业的成功,也越证明美方的虚伪和霸道。 Je tiens à souligner que, plus les Etats-Unis essaient de manière hystérique de réprimer Huawei et d'autres entreprises chinoises, plus cela prouve la réussite de ces entreprises et l'hypocrisie et les actes d'intimidation de la partie américaine.
103520 历史上,许多其他国家的成功企业也都有过类似遭遇。 De nombreuses entreprises à succès d'autres pays ont subi le même traitement par le passé.
103521 美方这种不光彩做法已经并将继续遭到其他国家的广泛反对和抵制。 Le comportement honteux des Etats-Unis a été et continuera d'être rejeté par les pays du monde.
103522 美方指责华为威胁美国国家安全毫无根据。 Les Etats-Unis affirment que Huawei menace leur sécurité nationale, ce qui est totalement sans fondement.
103523 事实证明,过去30年里,华为在全球170多个国家和地区建设了1500多个网络,为228家全球500强企业提供了服务,服务全球超过30多亿人口,没有发生过一起类似“斯诺登事件”、“维基解密”的网络安全事件,没有发生过一起类似“棱镜门”、“方程式组织”、“梯队系统”的网络监听监视行为,也没有任何一个国家能够拿出华为产品存在“后门”的证据。 Jetons un coup d'œil aux faits. Au cours des 30 dernières années, Huawei a mis en place plus de 1500 réseaux dans plus de 170 pays et régions, et a servi 228 des 500 plus grandes sociétés classées par le magazine Fortune et plus de trois milliards de personnes dans le monde entier. Il n'y a eu aucun incident de cybersécurité comme ceux révélés par Edward Snowden ou WikiLeaks. Il n'y a eu aucune opération de mise sur écoute ou de surveillance comme Prism, Equation Group ou Echelon. Et aucun pays n'a produit de preuves corroborant l'existence de portes dérobées dans les produits Huawei.
103524 美国是这个地球上最大的、名副其实的黑客帝国。 Les Etats-Unis sont véritablement le plus grand empire de hackers dans ce monde.
103525 思科、苹果等美国公司几年前就已承认其设备存在安全漏洞和“后门”。 Les entreprises américaines Cisco et Apple ont admis il y a des années qu'il y avait des failles de sécurité et des portes dérobées dans leurs équipements.