| ID | 原文 | 译文 |
| 103446 | 中国为全球抗疫付出的巨大牺牲和作出的重大贡献有目共睹。 | L'énorme sacrifice et l'importante contribution de la Chine à la lutte mondiale contre le COVID-19 sont au vu et au su de tous. |
| 103447 | 关于中美经贸磋商情况,请你向主管部门询问。 | En ce qui concerne les négociations commerciales sino-américaines, je vous invite à vous renseigner auprès du département compétent. |
| 103448 | 澎湃新闻记者:据报道,联合国秘书长古特雷斯18日表示,美国和中国的关系从来没有像今天这样失调,并警告称,两国之间不断升级的紧张关系可能会把世界分裂成两个集团,这对世界来说是一个巨大的风险。 | The Paper : Le Secrétaire général de l'ONU, António Guterres, a déclaré le 18 août que les relations entre les États-Unis et la Chine « n'ont jamais été aussi dysfonctionnelles qu'aujourd'hui » et a averti que l'escalade des tensions entre les deux pays diviserait le monde en « deux blocs », ce qui est « un risque énorme pour le monde ». |
| 103449 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 103450 | 赵立坚:中方注意到古特雷斯秘书长有关表态。 | Zhao Lijian : La Chine a pris note des remarques du Secrétaire général Guterres. |
| 103451 | 我们一向认为,中美两国合则两利、斗则俱伤。 | Nous sommes toujours d'avis que, s'agissant des relations entre la Chine et les États-Unis, la coopération profite à chacune des deux parties, et que l'affrontement nuit à l'une comme à l'autre partie. |
| 103452 | 中美合作可以办成有利于两国和世界的大事,中美对抗不符合国际社会的利益。 | La coopération sino-américaine permet d'accomplir des événements majeurs qui profitent à la fois aux deux pays et au monde, tandis que l'affrontement sino-américain n'est pas dans l'intérêt de la communauté internationale. |
| 103453 | 中美关系的健康稳定发展事关中美两国和世界的当下与未来,符合中美两国人民和世界各国人民的共同愿望。 | Un développement sain et régulier des relations sino-américaines est lié au présent et à l'avenir de la Chine, des États-Unis et du monde, et répond aux aspirations communes des peuples de la Chine, des États-Unis et du monde entier. |
| 103454 | 当前中美关系遭遇严重困难,原因在于一段时间来,美国政府单方面挑起事端,肆意采取一系列干涉中国内政、损害中方利益、严重破坏中美关系的言行。 | La raison pour laquelle les relations sino-américaines ont rencontré de graves difficultés est que l'administration américaine a unilatéralement provoqué des troubles et, par ses propos et ses actes, s'est ingérée dans les affaires intérieures de la Chine, a nui aux intérêts de la Chine et a gravement endommagé les relations sino-américaines. |
| 103455 | 美国一小撮政客出于一己之私利,蓄意煽动反华情绪,挑动对立对抗。 | Poussés par des motifs égoïstes, un petit nombre de politiciens américains ont suscité des sentiments anti-chinois, de l'antagonisme et de l'affrontement. |