| ID | 原文 | 译文 |
| 103406 | 我也希望通过你们的镜头,把中国的真实情况报道回欧美国家,让欧美国家民众了解中国的真实情况。 | J'espère que vous ferez connaître en Europe et aux États-Unis et parmi les populations des pays en Europe et aux États-Unis ce qui se passe réellement en Chine à travers vos reportages et vos caméras, ainsi que les efforts que nous avons déployés et les résultats que nous avons obtenus pour combattre le COVID-19. |
| 103407 | 路透社记者:你刚才阐述了中国政府对美国暂停或终止与香港移交逃犯等协议的立场。 | Reuters : Vous venez de mentionner la position du gouvernement chinois sur la suspension ou la résiliation par les États-Unis des accords bilatéraux, entre autres, sur la remise des criminels fugitifs avec Hong Kong. |
| 103408 | 在过去几周,已有几个国家采取类似举动。 | Ces dernières semaines, quelques pays ont pris des mesures similaires. |
| 103409 | 请问中方是否担心这一趋势会继续发展? | La Chine craint-elle que cela puisse être une tendance croissante ? |
| 103410 | 是否计划就此采取新措施? | La Chine envisage-t-elle de prendre de nouvelles mesures à ce sujet ? |
| 103411 | 赵立坚:中方关于涉港问题的立场是明确的、一贯的。 | Zhao Lijian : La position de la Chine sur les questions liées à Hong Kong est constante et claire. |
| 103412 | 我们已经多次从不同的角度解释了为什么在香港要通过国安法。 | Nous avons expliqué à plusieurs reprises et sous différents angles, pourquoi il est nécessaire de mettre en œuvre la « Loi sur la sécurité nationale à Hong Kong ». |
| 103413 | 这些国家完全从自己的政治私利出发,出台有关所谓对香港制裁措施。他们这种做法是完全错误的。 | Il est totalement erroné que ces pays prennent des mesures de sanction contre Hong Kong uniquement pour des motifs politiques égoïstes. |
| 103414 | 他们想通过所谓的制裁措施迫使中国政府改变有关立场,这是白日做梦! | En imposant de soi-disant sanctions, ils comptent forcer le gouvernement chinois à changer de position, mais c'est rêver éveillé. |
| 103415 | 一、应新加坡政府邀请,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪将于8月19日至20日访问新加坡。 | 1. À l'invitation du gouvernement singapourien, Yang Jiechi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et Directeur du Bureau de la Commission des Affaires étrangères du Comité central du PCC, effectuera une visite à Singapour les 19 et 20 août. |