ID 原文 译文
103306 我想强调的是,中国的疫苗研发严格遵循科学规范的程序,严格进行安全性、有效性评价和伦理审查。 Je tiens à souligner que la recherche et le développement de vaccins en Chine suivent strictement des procédures scientifiques et normalisées, en se soumettant à une évaluation stricte de la sécurité et de l'efficacité et à un examen éthique.
103307 同时,依据法律规定和国际通行惯例,在经过科学评估论证、依法审批、本人自愿的前提下,可以开展疫苗的紧急使用,以最大限度维护人民的身体健康。 Dans le même temps, conformément aux dispositions légales et aux pratiques internationales, l'utilisation d'urgence de vaccins peut être effectuée sur une base volontaire après évaluation et vérification scientifiques, examen et approbation en vertu de la loi afin de protéger au maximum la santé des populations.
103308 会后有记者问及:美总统军控事务高级特使比林斯利在接受日媒采访时表示,在中国威胁增加的背景下,美国计划与一些亚洲国家讨论部署陆基中导问题。 La question suivante a été posée à l'issue de la conférence de presse : L'envoyé spécial du président des Etats-Unis pour le contrôle des armements Marshall Billingslea, dans une interview avec un média japonais, a déclaré que les Etats-Unis avaient l'intention de discuter du déploiement de missiles terrestres de portée intermédiaire avec certains pays asiatiques.
103309 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
103310 赵立坚:中方注意到有关报道。 Zhao Lijian : Nous avons noté les reportages concernés.
103311 美国寻求在亚太部署陆基中导,与其近年来不断扩大亚太军事存在、推行所谓“印太战略”一脉相承,是其固守冷战思维的典型表现。 La tentative américaine de déployer des missiles terrestres de portée intermédiaire est cohérente avec la présence militaire croissante des Etats-Unis dans la région Asie-Pacifique et leur soi-disant « stratégie indo-pacifique » ces dernières années. Il s'agit d'une démonstration typique de leur mentalité de la guerre froide.
103312 美方有关言行严重损害世界和地区的和平与安全,冲击国际军控与裁军进程,削弱大国间互信,破坏全球战略稳定,是损人不利己的行为。 Les propos et actes concernés des Etats-Unis ont gravement sapé la paix et la sécurité régionales et mondiales, affecté le processus international de contrôle des armements et de désarmement, affaibli la confiance mutuelle entre les grands pays et sapé la stabilité stratégique mondiale. Cela nuit autant aux autres qu'à eux-mêmes.
103313 中方坚决反对美国在亚太地区部署陆基中导,对美方频频向中国周边国家施压、公开在中国“家门口”挑衅表示强烈不满。 La Chine s'oppose fermement au projet américain de déployer des missiles terrestres de portée intermédiaire dans la région Asie-Pacifique et exprime son vif mécontentement à l'égard de ses mouvements fréquents consistant à faire pression sur les voisins de la Chine et de ses provocations flagrantes aux portes de la Chine.
103314 中方敦促美方顺应历史潮流,本着负责任态度,多做有利于世界和地区和平稳定的事,而不是相反。 Nous exhortons les Etats-Unis à suivre le courant de l'histoire, à se comporter de manière responsable et à faire des choses propices à la paix et à la stabilité régionales et mondiales plutôt que le contraire.
103315 如美方一意孤行,中方将采取必要的反制措施,坚定维护自身的安全利益。 Si les Etats-Unis n'en font qu'à leur tête, la Chine prendra les contre-mesures nécessaires pour protéger fermement ses intérêts en matière de sécurité.