| ID | 原文 | 译文 |
| 103286 | 赵立坚:我们多次就这家所谓的“研究所”作过回应。 | Zhao Lijian : Nous avons répondu à plusieurs reprises aux rapports mensongers et absurdes sur la Chine fabriqués par ce soi-disant institut. |
| 103287 | 这家“研究所”炮制各种颠倒黑白、荒谬至极的涉华“报告”,他们拿谁的钱,背后有谁在“操盘”,也已经遭媒体多次起底。 | Les révélations médiatiques ont déjà dévoilé sa source de financement et ses maîtres en coulisses. |
| 103288 | 据澳方人士披露,这个机构长期接受来自美国政府和军火商的经费支持,热衷于炮制和炒作各种反华议题,意识形态色彩非常浓厚,实际上是反华势力的“急先锋”,其学术信誉受到严重质疑。 | Certains en Australie ont révélé qu'ils recevaient depuis longtemps des fonds du gouvernement américain et des marchands d'armes, et qu'ils se complaisaient à concocter et à médiatiser des sujets anti-chinois. Empreint d'une forte couleur idéologique, l'ASPI sert en fait d'« avant-garde » anti-chinoise, et sa crédibilité académique est sérieusement remise en question. |
| 103289 | 该机构的所作所为遭到了包括澳大利亚国内有识之士在内的广泛批评,早已成为国际社会的笑柄。 | Les agissements de l'ASPI ont été largement critiqués par des personnalités clairvoyantes en Australie et ont longtemps été la risée du monde. |
| 103290 | 希望并相信澳大利亚及国际各方能够擦亮眼睛,明辨是非,共同抵制这种反华机构炮制的荒谬言论,客观、理性看待中国和中国发展。 | Nous espérons et sommes convaincus que l'Australie et d'autres pays renforceront leur vigilance pour distinguer le vrai du faux, rejetteront les absurdités fabriquées par de telles organisations anti-chinoises et appréhenderont la Chine et son développement de manière objective et rationnelle. |
| 103291 | 路透社记者:美国民主党全国代表大会于周四结束,通过了2020年大选的竞选纲领,与2016年相比,一个变化是不再包含支持一个中国原则的内容。 | Reuters : La Convention nationale démocrate américaine s'est clôturée jeudi soir et a adopté le programme du parti pour les élections américaines 2020. On y a constaté un changement par rapport à 2016. Le programme ne comprend plus le contenu relatif à l'adhésion au principe d'une seule Chine. |
| 103292 | 美共和党政府在台湾等涉华问题上也采取强硬立场。中方是否担心这可能意味着美国两党对华都趋强硬? | Etant donné que l'administration républicaine a également adopté une position intransigeante sur les questions liées à la Chine, y compris Taïwan, la Chine craint-elle que cela puisse signifier que les deux partis politiques américains adoptent tous une position intransigeante sur la Chine ? |
| 103293 | 赵立坚:中方已多次阐述对美国大选的立场。 | Zhao Lijian : La Chine a à maintes reprises exprimé clairement sa position sur les élections présidentielles américaines. |
| 103294 | 关于你提到的问题,中方在台湾问题上的立场也是一贯的、明确的。 | En ce qui concerne la question que vous avez mentionnée, la position de la partie chinoise sur la question de Taïwan est cohérente et claire. |
| 103295 | 台湾问题是中美关系中最重要最敏感的问题。 | La question de Taïwan est la question la plus importante et la plus sensible entre la Chine et les Etats-Unis. |