ID 原文 译文
103236 试图通过“脱钩”解决自身面临的问题,只能是缘木求鱼、饮鸩止渴,终将进一步损害本国企业和民众的利益。 Chercher à résoudre les problèmes nationaux par la dissociation, cela revient à rêver de prendre des poissons sur un arbre ou à boire du poison pour étancher sa soif. Le pays agissant ainsi finira par nuire aux intérêts de ses propres entreprises et de sa population.
103237 第三,中国对发展中美关系的政策立场一以贯之,保持高度的稳定性和连续性。 Troisièmement, la politique de la Chine envers les États-Unis est constante et stable.
103238 同时我们也做好了中美关系爬坡过坎、经历风雨的准备。 Dans le même temps, nous sommes également préparés à subir d'éventuelles épreuves.
103239 我们敦促美国一些政客纠正错误,回归理性,正确看待和处理中美关系,停止损害中方利益、抹黑攻击中国,推动中美关系早日重回正轨。 Nous exhortons certains politiciens américains à redresser leurs erreurs, à revenir à la raison, à considérer et à gérer correctement les relations sino-américaines, et à cesser de nuire aux intérêts chinois et de salir la Chine afin de ramener rapidement les relations bilatérales sur la bonne voie.
103240 路透社记者:据报道,美在台协会台北办事处处长郦英杰(Brent Chirstensen)上周日参加了纪念“823战役62周年纪念追悼活动”,还谈及了“美台安全合作历史”。 Reuters : Brent Christensen, le chef de l'office à Taipei de l'American Institute à Taiwan, a participé dimanche dernier à la commémoration du 62e anniversaire de la « bataille du 23 août de 1958 » et a évoqué l'« histoire de la coopération américano-taiwanaise en matière de sécurité ».
103241 中方有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
103242 赵立坚:中方在台湾问题上的立场是一贯的、明确的。 Zhao Lijian : La position de la Chine sur la question de Taiwan est constante et claire.
103243 美方所谓“美台安全合作历史”,实质是干涉中国内政、阻挠中国统一的“黑历史”。 La soi-disant histoire de la coopération entre les États-Unis et la région de Taiwan en matière de sécurité est en réalité une histoire noire d'ingérence dans les affaires intérieures de la Chine et d'obstruction à la réunification de la Chine.
103244 14亿中国人民都记在心里。 Les 1,4 milliard de Chinois s'en souviendront.
103245 我们敦促美方切实恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,停止玩弄各种提升美台实质关系的“小动作”,停止在台湾问题上玩火,停止向“台独”分裂势力发出任何错误信号,以免严重损害中美关系和台海和平稳定。 Nous exhortons les États-Unis à respecter scrupuleusement le principe d'une seule Chine et les trois communiqués conjoints sino-américains, à cesser de se livrer à de « basses manœuvres » pour changer la nature de leurs relations avec Taiwan, à arrêter de jouer avec le feu sur la question de Taiwan, et à cesser d'émettre de faux signaux aux forces séparatistes de l'« indépendance de Taiwan », pour éviter de nuire gravement aux relations sino-américaines, à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taiwan.