ID 原文 译文
103146 第二十二次中国-欧盟领导人视频会晤成功举行。 Le 22e Sommet Chine-UE s'est tenu avec succès par liaison vidéo.
103147 在中欧建交45周年之际,双方积极携手推动中欧和国际抗疫合作,丰富了中欧全面战略伙伴关系的内涵。 En cette année marquant le 45e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l'UE, les deux parties travaillent de concert pour promouvoir la coopération sino-européenne et internationale contre l'épidémie, permettant d'enrichir le partenariat stratégique global Chine-UE.
103148 疫情背景下,国际形势不稳定不确定性更加突出。中欧作为世界两大力量、两大市场、两大文明,就推动国际社会团结抗疫、维护多边主义、重启世界经济开展合作的重要意义更加凸显。 Alors que le COVID-19 ajoute à l'instabilité et aux incertitudes de la situation internationale, il est encore plus important pour la Chine et l'Europe, deux forces majeures, deux marchés principaux et deux grandes civilisations dans le monde, de travailler de concert pour renforcer la solidarité internationale contre la pandémie, de soutenir le multilatéralisme et de relancer la coopération économique mondiale.
103149 中方期待通过此访达到三个目标: Grâce à cette visite, la Chine espère atteindre trois objectifs :
103150 一是共同落实好中欧领导人共识,积极推进双方重要政治、经贸议程。 Premièrement, bien mettre en œuvre le consensus réalisé par les dirigeants chinois et européens et faire progresser activement le programme politique et économique majeur sino-européen.
103151 二是同欧方就应对疫情、稳定全球产业链供应链稳定深化合作,进一步探讨在数字经济、绿色经济等新兴领域的合作。 Deuxièmement, approfondir la coopération sino-européenne pour lutter contre l'épidémie et maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales, explorer de manière approfondie la coopération dans des secteurs émergents tels que l'économie numérique et l'économie verte.
103152 三是对外共同发出维护多边主义、完善全球治理的一致声音,为世界和平、稳定和发展作出更大贡献。 Troisièmement, faire entendre la voix unanime visant à défendre conjointement le multilatéralisme et à améliorer la gouvernance mondiale pour contribuer davantage à la paix, à la stabilité et au développement dans le monde.
103153 意大利《共和国报》记者:关于王毅国务委员兼外长访问意大利,我有两个问题。 La Repubblica : J'ai deux questions concernant le voyage du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi en Italie.
103154 第一,能否介绍此访安排? Premièrement, pouvez-vous nous présenter le programme de la visite ?
103155 王毅国务委员兼外长是否会同孔特总理、迪马约外长举行会见会谈? Le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi s'entretiendra-t-il avec le Premier Ministre Giuseppe Conte et le Ministre Di Maio ?