| ID | 原文 | 译文 |
| 103006 | 从19日至24日,专家组先后走访朱巴国际机场、当地最大商品贸易市场,与南苏丹应对疫情特别委员会医疗顾问小组交流,考察南苏丹国家公共卫生实验室,为当地疫情防控提供专业指导。 | Du 19 au 24 août, les experts se sont rendus à l'aéroport international de Juba et au plus grand marché local, et ont eu des discussions avec un groupe consultatif médical du comité spécial du Soudan du Sud sur le COVID-19 ; ils ont également visité le laboratoire national de santé publique du Soudan du Sud et ont fourni des conseils professionnels pour la lutte contre l'épidémie dans le pays. |
| 103007 | 在南苏丹期间,中方专家结合中国培训方案和当地疫情特点,在有限的时间里尽可能与南苏丹医护人员分享疫情防治知识,有针对性地解答他们的问题,加深了南苏丹医护人员对疫情防控中国经验和方案的了解,有力提升了南苏丹一线医疗机构防控水平。 | Pendant leur séjour au Soudan du Sud, en tenant compte des plans de formation de la Chine et des caractéristiques de la situation épidémique locale, les experts chinois ont partagé autant que possible leur savoir-faire sur la prévention et le contrôle de l'épidémie avec les personnels soignants locaux et ont répondu explicitement à leurs questions. Cela a effectivement aidé les personnels soignants du Soudan du Sud à mieux connaître les expériences et les mesures de la Chine, et a amélioré la capacité de prévention et de contrôle des institutions médicales de première ligne au Soudan du Sud. |
| 103008 | 南苏丹副总统阿卜杜勒巴吉会见专家组成员时表示,南苏丹和中国亲如一家,是真朋友、好伙伴。 | Le Vice-Président du Soudan du Sud Abdelbagi a indiqué, lors de sa rencontre avec les experts chinois, que le Soudan du Sud et la Chine étaient de vrais amis et de bons partenaires, et les membres d'une même famille. |
| 103009 | 多年来在南苏丹遇到各种困难时,中国总是率先提供帮助。 | Depuis ces dernières années, chaque fois que le Soudan du Sud a été confronté à des difficultés, la Chine a toujours été la première à offrir son aide. |
| 103010 | 南苏丹发生疫情后,中国是第一个提供紧急抗疫物资援助的国家,是“患难见真情”的好朋友。 | Après la survenue du COVID-19 au Soudan du Sud, la Chine a également été la première à fournir des matériels médicaux d'urgence, ce qui en fait un véritable ami en ces temps difficiles. |
| 103011 | 中方将南苏丹作为中非团结抗疫特别峰会后首批派出专家组的国家,体现了中方对南苏丹的高度重视和深情厚谊。 | La Chine a choisi le Soudan du Sud comme première destination pour envoyer des experts médicaux après le Sommet extraordinaire Chine-Afrique sur la solidarité contre le COVID-19, illustrant la profonde amitié entre la Chine et le Soudan du Sud et la grande attention attachée au Soudan du Sud. |
| 103012 | 世卫组织驻南苏丹代表乌鲁也对中方对非洲国家和世卫组织抗疫工作给予的大力支持表示感谢。 | Olushayo Olu, représentant de l'OMS pour le Soudan du Sud, a également exprimé sa gratitude pour le ferme soutien de la Chine aux efforts des pays africains et de l'OMS pour lutter contre la pandémie. |
| 103013 | 南苏丹社会各界广泛关注和热烈欢迎中国专家组,认为此访将进一步促进两国卫生防疫合作,提振南苏丹抗疫信心和能力,为南苏丹及其他非洲国家尽早控制疫情作出积极贡献。 | Les différents milieux de la société du Soudan du Sud attachent une attention générale au groupe d'experts médicaux chinois et ont réservé un accueil chaleureux aux experts chinois. Ils estiment que l'arrivée d'experts chinois contribuera à la coopération bilatérale en matière de santé et d'endiguement de l'épidémie, renforcera la confiance et la capacité du Soudan du Sud à vaincre le virus, et aidera le Soudan du Sud et d'autres pays africains à maîtriser l'épidémie dans les meilleurs délais. |
| 103014 | 挪威国家广播电视台记者:王毅国务委员兼外长即将到访挪威。 | The Norwegian Broadcasting Corporation : Le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi effectuera bientôt une visite en Norvège. |
| 103015 | 他将同挪方探讨什么话题? | Quels sont les sujets qui seront abordés avec la partie norvégienne ? |