| ID | 原文 | 译文 |
| 102816 | 中国对全球近30%的塑料污染负有责任,是最大的汞、海洋垃圾和温室气体排放国。 | Il a ajouté que la Chine était responsable de près de 30% de la pollution plastique mondiale et était le plus grand émetteur de mercure, de déchets océaniques et de gaz à effet de serre. |
| 102817 | 中方对此有何回应? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 102818 | 赵立坚:蓬佩奥先生应好好照照镜子,问问自己,美国是为什么退出《巴黎协定》的? | Zhao Lijian : M. Pompeo doit se regarder attentivement dans un miroir et se demander pourquoi les États-Unis se sont retirés de l'« Accord de Paris ». |
| 102819 | 中国政府高度重视环境保护,将生态文明建设纳入中国特色社会主义事业“五位一体”总体布局,将良好生态环境作为最普惠的民生福祉,大力推动绿色、低碳和可持续发展,深入实施大气、水、土壤污染防治三大行动计划,取得显著成效。 | Le gouvernement chinois attache une grande importance à la protection de l'environnement et a intégré le développement de la civilisation écologique dans la planification globale en cinq axes pour la construction d'un socialisme aux caractéristiques chinoises. Estimant qu'un environnement écologique sain profite au bien-être de tous, le gouvernement chinois a déployé de grands efforts pour promouvoir un développement vert, sobre en carbone et durable, et mis en œuvre des plans d'action pour prévenir et contrôler la pollution de l'air, de l'eau et du sol avec des résultats significatifs. |
| 102820 | 在国际层面,中国认真履行《联合国气候变化框架公约》、《巴黎协定》、《巴塞尔公约》、《关于汞的水俣公约》等条约义务,为全球环境治理作出积极贡献。 | Sur la scène internationale, la Chine a pleinement rempli ses obligations au titre de la « Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques », de l'« Accord de Paris », de la « Convention de Bâle » et de la « Convention de Minamata sur le mercure », entre autres. Nous avons contribué activement à la gouvernance environnementale mondiale. |
| 102821 | 2018年,中国单位GDP二氧化碳排放比2005年下降45.8%,相当于减少二氧化碳排放52.6亿吨。 | En 2018, les émissions de CO2 de la Chine par unité de PIB ont diminué de 45,8% par rapport à leur niveau de 2005, ce qui équivaut à une réduction de 5,26 milliards de tonnes de CO2. |
| 102822 | 中国是对可再生能源投资最多的国家,新能源汽车保有量占全球一半以上。 | La Chine est le pays investissant le plus dans les énergies renouvelables, le nombre de véhicules à énergies nouvelles représentant plus de la moitié du total mondial. |
| 102823 | 早在2008年,中国就实施“限塑令”,大力推广废塑料循环再利用。 | Dès 2008, la Chine a imposé des restrictions à l'utilisation des sacs en plastique pour promouvoir le recyclage des déchets plastiques. |
| 102824 | 截止到2019年底,全国城市生活垃圾无害化处理率接近99%。 | À la fin de 2019, près de 99% des déchets ménagers urbains du pays étaient décontaminés en toute sécurité. |
| 102825 | 中国沿海城市已全部建立垃圾分类和“海上环卫”机制,积极开展海滩和海洋垃圾清理活动。 | Des mécanismes de tri des déchets et d'assainissement maritime ont été mis en place dans toutes les villes côtières chinoises où sont menées activement des activités de nettoyage des déchets sur les plages et dans les zones maritimes. |