ID 原文 译文
102776 专家组29日来到几内亚首都科纳克里的中几友好医院实地考察,与医院相关专家开展座谈交流,介绍中国抗疫经验。 Le 29 août, le groupe a mené une enquête sur place dans l'Hôpital de l'Amitié Chine-Guinée situé à Conakry, capitale de la Guinée, et a échangé des expériences anti-épidémiques chinoises avec des experts de l'Hôpital.
102777 中几友好医院院长托尔诺对专家组表示欢迎,感谢中国政府和人民为几内亚抗疫提供无私帮助,期待学习借鉴中方抗疫经验。 M. Sandy Cora Torno, directeur de l'Hôpital, a souhaité la bienvenue aux experts chinois et a remercié le gouvernement et le peuple chinois pour leur aide désintéressée, et a exprimé son souhait de s'inspirer des expériences de la Chine en matière de prévention et de contrôle de l'épidémie.
102778 未来几天,专家组将继续同当地医疗卫生部门开展深入交流,通过考察走访、座谈研讨、培训指导等形式,积极分享抗疫经验,帮助当地提高疫情应对能力。 Dans les prochains jours, les experts chinois effectueront des visites sur le terrain et organiseront des séminaires et des séances de formation pour partager leurs expériences pratiques avec les départements sanitaires locaux et aider leurs homologues à améliorer leurs capacités de gestion du Covid-19.
102779 中国将继续同几内亚等非洲国家坚定站在一起,携手抗击疫情,争取早日赢得这场战役的最终胜利。 La Chine continuera à se tenir aux côtés de la Guinée et d'autres pays africains pour lutter contre l'épidémie afin de remporter la victoire dans les meilleurs délais.
102780 新华社记者:据了解,伊核问题全面协议联委会会议将于8月31日至9月1日在维也纳举行,请问中方将由谁率团与会? Agence de presse Xinhua : Une session de la Commission mixte du JCPOA se tiendra du 31 août au 1er septembre à Vienne. Qui conduira la délégation chinoise à la réunion ?
102781 对会议结果有何期待? Qu'attend la Chine de cette réunion ?
102782 赵立坚:伊朗核问题全面协议联委会政治总司长级会议将于8月31日至9月1日在维也纳举行。 Zhao Lijian : Une réunion de la Commission mixte du JCPOA au niveau des directeurs politiques se tiendra du 31 août au 1er septembre à Vienne.
102783 全面协议参与方将评估当前伊核局势,审议全面协议执行情况,并协调下步行动。 Les participants du JCPOA évalueront la situation actuelle de la question nucléaire iranienne, examineront la mise en œuvre du JCPOA et coordonneront les actions pour l'avenir.
102784 外交部军控司负责人将率团出席会议。 Un responsable du Département du contrôle des armements du Ministère chinois des Affaires étrangères conduira une délégation à la réunion.
102785 美国单方面退出全面协议,不顾国际社会普遍反对采取一系列单边非法举措,导致伊核局势持续紧张,全面协议处于关键节点。 Le retrait unilatéral des États-Unis du JCPOA et la prise d'une série de mesures unilatérales et illégales en dépit de l'opposition générale de la communauté internationale sont à l'origine de la tension continue de la situation nucléaire iranienne. Le JCPOA se trouve à un moment crucial.