| ID | 原文 | 译文 |
| 96681 | 请问中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine en la matière ? |
| 96682 | 汪文斌:国务院台办发言人已经就相关问题作出了回应,你可以去查阅。 | Wang Wenbin : Un porte-parole du Bureau des affaires de Taiwan du Conseil des Affaires d'État a déjà répondu à une question concernée. Vous pouvez consulter sa réponse. |
| 96683 | 我们多次讲过愿尽最大努力协助广大台湾同胞加强疫情防控,尽快战胜疫情。 | Comme nous l'avons dit maintes fois, nous entendons faire de nos mieux pour aider nos compatriotes taiwanais à renforcer la prévention et le contrôle de l'épidémie et à vaincre rapidement le virus. |
| 96684 | 民进党当局利用政治操弄转移视线是对广大台湾同胞极不负责任的做法,应当立即停止各种对大陆协助广大台湾同胞抗疫进行的污蔑抹黑,采取切实行动去除人为障碍,让广大台湾同胞的生命健康、利益福祉尽早得到应有的保障。 | Les autorités du PDP se livrent à des machinations politiques pour détourner l'attention, ce qui est une approche extrêmement irresponsable pour les compatriotes de Taiwan. Elles doivent cesser immédiatement de calomnier et de diffamer les aides offertes par la partie continentale de la Chine à la lutte des compatriotes de Taiwan contre la COVID-19, et prendre des actions concrètes pour éliminer les obstacles artificiels, afin que la vie, la santé, les intérêts et le bien-être social des compatriotes de Taiwan puissent être garantis. |
| 102770 | 应缅甸、西班牙、希腊政府邀请,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪将于9月1日至4日对上述三国进行正式访问。 | À l'invitation des gouvernements du Myanmar, de l'Espagne et de la Grèce, Yang Jiechi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et Directeur du Bureau de la Commission des Affaires étrangères du Comité central du PCC, effectuera des visites officielles dans les trois pays du 1er au 4 septembre. |
| 102771 | 中国日报记者:你上周介绍了中方向南苏丹派遣抗疫医疗专家组的情况。 | China Daily : La semaine dernière, vous nous avez fait part de l'envoi d'un groupe d'experts médicaux chinois au Soudan du Sud. |
| 102772 | 我们注意到,专家组已结束在南苏丹的工作抵达几内亚,你能否介绍最新情况? | Nous avons remarqué que le groupe d'experts a quitté le Soudan du Sud et est arrivé en Guinée. Pouvez-vous nous donner les dernières nouvelles à ce sujet ? |
| 102773 | 赵立坚:谢谢你持续关注中国抗疫医疗专家组。 | Zhao Lijian : Merci de votre intérêt continuel envers le groupe d'experts médicaux chinois à l'étranger. |
| 102774 | 专家组已抵达几内亚,开始为期10天的交流访问。 | Ce groupe d'experts est arrivé en Guinée pour une mission de 10 jours. |
| 102775 | 专家组由中国国家卫健委组建、安徽省卫健委选派,共8名专家。 | Constitué par la Commission nationale de la Santé et sélectionné par la Commission provinciale de la Santé de l'Anhui, le groupe est composé de 8 experts. |