ID 原文 译文
96661 美方应当给国际社会一个交代。    Les États-Unis devront donner une explication à la communauté internationale.
96662 我们呼吁国际社会共同揭露和抵制美国的网络霸凌行径,不要为“黑客帝国”的非法行为做嫁衣。    Nous appelons la communauté internationale à dénoncer et à rejeter conjointement les actes de cyberintimidation des États-Unis et à ne pas mettre en péril ses propres intérêts pour servir les actes illégaux de l'« Empire de hackers ».
96663 《中国日报》记者:据报道,28日,美国国会209名共和党议员联名致函众议长佩洛西,敦促佩指示有关民主党委员会主席立即响应共和党呼吁,要求中共为造成疫情大流行负责。 China Daily : Selon des reportages, le 28 mai, 209 membres républicains du Congrès américain ont envoyé une lettre conjointe à la Présidente de la Chambre des représentants Nancy Pelosi et l'ont exhortée à donner des instructions aux Présidents des commissions démocrates concernées pour qu'ils répondent immédiatement aux appels du Parti républicain visant à demander au PCC d'assumer la responsabilité de la propagation de la pandémie de COVID-19.
96664 越来越多证据表明疫情始于中国实验室,中共掩盖这一事实,应为美近60万和全球数百万人的死亡负责。 Selon eux, de plus en plus de preuves montrent que la COVID-19 est originaire d'un laboratoire chinois, et le PCC qui a dissimulé cet incident doit répondre de la mort de près de 600 000 personnes aux États-Unis et de plusieurs millions de personnes dans le monde.
96665 请问中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la partie chinoise à ce sujet ?
96666 汪文斌:今年1月14日至2月10日,在中国的大力支持下,世卫组织独立挑选的17名国际专家克服了疫情影响来到中国,同中方专家组成联合专家组,在武汉开展了为期近一个月的实地研究。 Wang Wenbin : Du 14 janvier au 10 février de cette année, grâce au soutien vigoureux de la Chine, 17 experts internationaux sélectionnés indépendamment par l'OMS ont surmonté l'impact de l'épidémie et sont venus en Chine, ils ont formé une équipe d'experts conjointe avec des experts chinois et ont mené des recherches sur le terrain à Wuhan pendant près d'un mois.
96667 中方本着公开透明、开放合作的态度,应国际专家组要求,为联合专家组安排实地考察了湖北省疾控中心、武汉市疾控中心、武汉病毒研究所。 Dans un esprit d'ouverture, de transparence et de coopération, la partie chinoise a organisé, à la demande de l'équipe d'experts conjointe internationale, des visites sur le terrain au Centre de prévention et de contrôle des maladies (CDC) de la province du Hubei, au CDC municipal de Wuhan et à l'Institut de virologie de Wuhan.
96668 考察期间,联合专家组参观了各类生物安全实验室,与相关实验室专家进行了深入、坦诚的科学交流,详细了解了有关实验室的管理情况、工作规范及近期病毒研究情况。 Au cours de ces visites, l'équipe d'experts conjointe a visité divers laboratoires de biosécurité, tout en menant des échanges scientifiques approfondis et francs avec des experts des laboratoires concernés et en acquérant une connaissance approfondie sur la gestion, les protocoles de travail, et les recherches virologiques récentes des laboratoires concernés.
96669 在此基础上,联合专家组经审慎科学讨论得出结论,关于中国实验室事件引发病毒这种假说是极为不可能的。 Sur cette base, à l'issue des discussions scientifiques et prudentes, l'équipe d'experts conjointe a conclu que l'hypothèse selon laquelle le virus se serait échappé d'un incident de laboratoire chinois était extrêmement improbable.
96670 这一结论和考察过程清清楚楚地记录在联合考察研究报告中,是权威、正式、科学的结论。    Cette conclusion et le processus de l'étude ont été clairement consignés dans le rapport d'étude conjointe. Il s'agit d'une conclusion faisant autorité, officielle, et scientifique.