ID 原文 译文
96631 美国这些将溯源政治化的行为已经严重干扰和破坏国际溯源研究合作,为各国抗击疫情、挽救生命制造了困难和障碍。    Ces actes des États-Unis qui politisent le traçage de l'origine du virus ont déjà gravement perturbé et sapé la coopération internationale dans les recherches pour le traçage de l'origine du virus, et créé des difficultés et des obstacles pour la lutte contre la COVID-19 et le sauvetage de vies par tous les pays.
96632 我们主张,溯源应当依赖科学家而不是情报人员,应当走团结合作之道而不是鼓吹对抗、挑动对立,更不能按照个别国家的旨意行事。    Nous sommes d'avis que le traçage doit être dirigé par les scientifiques et non pas les agents de renseignements, emprunter une voie de solidarité et de coopération et non pas provoquer la confrontation et l'antagonisme, et encore moins être mené en suivant l'ordre d'un certain pays.
96633 中方始终秉持开放、透明、合作的态度,已两次邀请世卫组织专家来华进行溯源研究合作。 La Chine, dans une attitude ouverte, transparente et coopérative, a déjà invité deux fois les experts de l'OMS à mener une coopération en Chine sur le traçage de l'origine du virus.
96634 溯源工作涉及全球多国多地, Les études sur l'origine de la pandémie impliquent de nombreux pays et régions du monde.
96635 我们呼吁其他国家,也能像中方一样邀请世卫专家去开展溯源研究,认真回应国际社会的关切。 Nous appelons les autres pays à inviter, à l'instar de la Chine, les experts de l'OMS à mener des études pour le traçage dans leurs pays, et à répondre sérieusement aux préoccupations de la communauté internationale.
96636 我们敦促美国等少数国家立即停止政治化做法,不要为了不可告人的政治目的蓄意破坏国际溯源研究合作。    Nous exhortons une poignée de pays comme les États-Unis à cesser immédiatement leurs actes de politisation et à ne pas saboter délibérément la coopération internationale dans le traçage de l'origine de la COVID-19 pour leur objectif politique inavouable.
96637 彭博社记者:澳大利亚总理莫里森和新西兰总理阿德恩“对中国新疆的人权状况表示严重关切”,并表示应允许联合国等组织赴新疆开展有意义的访问。 Bloomberg : Le Premier Ministre australien Scott Morrison et la Première Ministre néo-zélandaise Jacinda Ardern ont exprimé « leur grave préoccupation face à la situation des droits de l'homme dans la région chinoise du Xinjiang », et ils ont déclaré que des organisations telles que les Nations Unies devraient être autorisées à effectuer des visites significatives au Xinjiang.
96638 请问外交部对此有何评论?    Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
96639 汪文斌:我们注意到有关声明并深表关切。 Wang Wenbin : Nous avons noté la déclaration concernée et nous y exprimons nos profondes préoccupations.
96640 澳大利亚、新西兰领导人就香港、新疆等中国内部事务及南海问题说三道四,对中方无端指责,粗暴干涉中国内政,严重违反国际法和国际关系基本准则, Les dirigeants de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande ont fait des remarques irresponsables sur les affaires intérieures de la Chine telles que celles liées à Hong Kong et au Xinjiang, ainsi que sur la question de la Mer de Chine méridionale, faisant des allégations injustifiées contre la Chine, s'ingérant grossièrement dans les affaires intérieures de la Chine et violant de manière flagrante le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales.