| ID | 原文 | 译文 |
| 96561 | 我要再次强调,香港、新疆事务纯属中国内政,根本不存在什么人权问题,任何外国政府、组织和个人都无权干预。 | Je tiens à souligner une fois de plus que les affaires de Hong Kong et du Xinjiang relèvent purement des affaires intérieures de la Chine et n’ont rien à avoir avec les droits de l’homme. Aucun gouvernement, organisation ou individu étranger n’a le droit d’y intervenir. |
| 96562 | 台湾是中国领土, | Taiwan fait partie du territoire chinois. |
| 96563 | 中方绝不容许任何国家以任何方式插手台湾问题。 | La Chine ne permettra jamais à quelconque pays de s’ingérer, de quelque manière que ce soit, dans les questions liées à Taiwan. |
| 96564 | 中国必须统一,也必然统一。 | La Chine doit être et sera réunifiée. |
| 96565 | 就台海局势而言,两岸统一就是维护地区与世界和平稳定的最佳答案。 | En ce qui concerne la situation à travers le détroit de Taiwan, la réunification est la meilleure solution pour maintenir la paix et la stabilité régionales et mondiales. |
| 96566 | 奉劝日方不要把手伸得太长,更不要再四处煽风点火。 | Il est conseillé à la partie japonaise de ne pas jeter trop loin ses griffes, et encore moins de semer des troubles partout. |
| 96567 | 关于涉海问题,在本地区有关国家共同努力下,东海和南海局势总体保持稳定。 | Quant aux questions maritimes, grâce aux efforts concertés des pays régionaux concernés, la situation en Mer de Chine orientale et en Mer de Chine méridionale est généralement stable. |
| 96568 | 中方坚定维护国家领土主权和海洋权益,同时愿同有关当事国通过协商谈判妥善处理海上分歧,共同维护本地区和平与安宁。 | La Chine défend fermement sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes, et en même temps, elle est prête à régler adéquatement les divergences maritimes avec les pays concernés par la consultation et la négociation, afin de sauvegarder conjointement la paix et la tranquillité régionales. |
| 96569 | 日方既然如此重视海洋,那么在福岛核事故核污染水处置问题上,为什么无视自己应尽的国际责任和义务,置全人类生命健康和全球海洋卫生安全于不顾, | Étant donné que le Japon attache une tellement grande attention à la mer, pourquoi ignore-t-il ses responsabilités et obligations internationales dans le traitement de l’eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima ? Pourquoi ferme-t-il les yeux sur la vie et la santé de l’humanité, ainsi que sur la propreté et la sûreté maritimes mondiales ? |
| 96570 | 不立即撤销排海决定呢? | Et pourquoi ne pas révoquer immédiatement sa décision de rejet dans la mer ? |