| ID | 原文 | 译文 |
| 96031 | 有关国家对此心知肚明。 | Les pays concernés en ont une idée bien claire. |
| 96032 | 关于国际秩序,我想强调,世界上只有一个体系,就是以联合国为核心的国际体系;只有一套规则,就是以联合国宪章为基础的国际关系基本准则。 | Concernant l'ordre international, je voudrais souligner qu'il n'y a qu'un seul système dans le monde, et c'est celui qui est centré sur l'ONU, et qu'il n'y a qu'un seul ensemble des règles, et c'est les normes fondamentales régissant les relations internationales basées sur la Charte des Nations Unies. |
| 96033 | 一个或几个国家没有资格单方面定义国际秩序,更没有资格将自己的标准强加于人。 | Un ou quelques pays ne sont pas qualifiés pour définir unilatéralement l'ordre international, et encore moins pour imposer leurs propres normes aux autres. |
| 96034 | 中方一贯反对有关国家搞针对他国的“四边机制”、“印太战略”等“小圈子”。 | La Chine s'oppose toujours aux « petits clans » tels que le « Quad » et la « stratégie indo-pacifique » créés par les pays concernés pour viser d'autres pays. |
| 96035 | 这种做法不得人心,不会得逞,也没有出路。 | Ces actions impopulaires ne réussiront pas et n'aboutiront qu'à une impasse. |
| 96036 | 关于第二个问题,我目前没有可向你提供的信息。 | Quant à la deuxième question, je n'ai pas d'information à vous fournir pour le moment. |
| 96037 | 总台央视记者:21日,习近平主席以视频方式出席全球健康峰会并发表重要讲话,就加强全球抗疫合作提出5点意见。 | CCTV : Le 21 mai, le Président Xi Jinping a participé, par liaison vidéo, au Sommet mondial sur la Santé et y a prononcé un discours important, dans lequel M. Xi a partagé ses réflexions en cinq points pour renforcer la coopération internationale contre l'épidémie. |
| 96038 | 习主席还宣布了中方支持全球团结抗疫的一系列具体举措。 | Le Président Xi a également annoncé une série de mesures concrètes de la Chine pour soutenir la solidarité mondiale contre la COVID-19. |
| 96039 | 外界普遍关注中方承诺在未来3年内再提供30亿美元国际援助等。 | Le monde extérieur accorde une attention générale sur notamment l'engagement de la Chine d'offrir une aide internationale supplémentaire de 3 milliards de dollars d'ici trois ans. |
| 96040 | 你能否介绍有关情况? | Pourriez-vous présenter les informations concernées ? |