| ID | 原文 | 译文 |
| 95791 | 你能否介绍一下中方为缓解巴以紧张局势所做工作? | Pourriez-vous présenter ce que la Chine a fait pour apaiser les tensions entre la Palestine et Israël ? |
| 95792 | 赵立坚:巴以冲突爆发后,中方发挥负责任大国作用,做了大量建设性工作。 | Zhao Lijian : Depuis l'éclatement du conflit palestino-israélien, la Chine a joué son rôle comme grand pays responsable et a fait un grand nombre de travaux constructifs. |
| 95793 | 作为安理会轮值主席,中方把应对当前巴以冲突作为重中之重,王毅国务委员兼外长专门主持安理会巴以冲突紧急公开会,提出中方看法和主张。 | En tant que Président tournant du Conseil de Sécurité des Nations Unies, la Chine a accordé la priorité absolue à la résolution du conflit actuel entre la Palestine et Israël. Le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a spécifiquement présidé un débat public d'urgence du Conseil de Sécurité des Nations Unies sur le conflit palestino-israélien et y a présenté les points de vue et la proposition de la Chine. |
| 95794 | 中方全力推动安理会发出一致声音,采取切实行动。 | La partie chinoise a fait de son mieux pour que le Conseil de Sécurité puisse parler d'une seule voix et prendre des actions concrètes. |
| 95795 | 但因为美国的阻挠,安理会迄未达成一致。 | Toutefois, en raison de l'obstruction des États-Unis, le Conseil de Sécurité n'est pas encore parvenu à un consensus à ce jour. |
| 95796 | 中方促和努力并未就此止步。 | Les efforts de la Chine en faveur de la paix ne s'arrêtent pas là. |
| 95797 | 中方通过自己的渠道以自己的方式积极参与调解和斡旋。 | La Chine a participé activement à la médiation et aux bons offices par ses propres canaux et à sa manière. |
| 95798 | 近日,中国政府中东问题特使翟隽分别同巴勒斯坦、埃及外交部负责人通电话,积极斡旋,呼吁立即停火止暴,加强对巴援助,重申对“两国方案”的坚定承诺。 | Récemment, l'Envoyé spécial du gouvernement chinois pour le Moyen-Orient Zhai Jun a eu respectivement des entretiens téléphoniques avec des responsables des Ministères des Affaires étrangères de la Palestine et de l'Égypte, au cours desquels il a activement offert ses bons offices, a appelé à un cessez-le-feu immédiat et à l'arrêt de la violence ainsi qu'au renforcement de l'aide à la Palestine, et a réaffirmé l'engagement ferme en faveur de la « solution à deux États ». |
| 95799 | 接下来,翟隽特使还将同以色列、俄罗斯以及联合国、欧盟等方面通话。 | Par la suite, l'Envoyé spécial Zhai Jun s'entretiendra également par téléphone avec des représentants d'Israël, de la Russie, des Nations Unies, de l'Union européenne (UE) et d'autres parties. |
| 95800 | 只要中东冲突不停止,中方劝和促谈的脚步就不会停顿。 | Tant que le conflit au Moyen-Orient ne s'arrêtera pas, les efforts de la Chine en faveur de la paix et des pourparlers de paix ne cesseront pas. |