ID 原文 译文
95670 《北京青年报》记者:日前,《华尔街日报》刊文炒作塞舌尔疫情反弹,质疑该国接种中国国药疫苗的有效性。 Beijing Youth Daily :Il y a quelques jours, le Wall Street Journal a publié un article spéculant sur le rebondissement de l'épidémie aux Seychelles et mettant en doute l'efficacité des vaccins chinois qui ont été utilisés dans le pays.
95671 对此,塞舌尔总统拉姆卡拉旺接受采访时驳斥了上述说法,并指出塞舌尔新增病例大多为没有接种过疫苗的人,尚未出现过任何接种完两剂疫苗后死于新冠的病例。 En réponse, le Président des Seychelles Wavel Ramkalawan a réfuté ces affirmations dans une interview en soulignant que la plupart des nouveaux cas aux Seychelles n'étaient pas vaccinés et qu'il n'y avait eu aucun cas de décès à la COVID-19 après deux doses de vaccin.
95672 中国国药疫苗为塞舌尔人民提供了很好的服务。 Il a ajouté que les vaccins de Sinopharm avaient apporté un bon service au peuple seychellois. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
95673 中方对此有何评论?   华春莹:我也注意到了有关报道。 Hua Chunying : J'ai également remarqué les reportages concernés.
95674 的确,有个别西方媒体总是想抹黑中国疫苗的安全性、有效性。 En effet, certains médias occidentaux veulent toujours discréditer la sécurité et l'efficacité des vaccins chinois. Ce n'est pas la première fois qu'ils diffusent de fausses informations sur la Chine.
95675 他们散播针对中国的虚假信息不是一次两次了,这次又暴露了他们典型的“涉华必黑”的不健康心态。    Cette fois, leur mentalité malsaine typique consistant à « calomnier à tout moment la Chine » a été révélée de nouveau.
95676 刚才你提到塞舌尔总统已经明确否定了这篇报道,表示中国疫苗对该国防疫起到良好作用。 Vous avez dit que le Président des Seychelles a catégoriquement rejeté ce reportage, déclarant que le vaccin chinois a bien fonctionné contre la pandémie aux Seychelles.
95677 如果有关媒体真的关心疫苗的安全性和有效性,为何选择性地忽视在他们自己国家暴露出来的疫苗事故问题? Si les médias concernés se soucient vraiment de la sécurité et de l'efficacité des vaccins, pourquoi ignorent-ils intentionnellement les accidents liés aux vaccins qui ont été exposés dans leur propre pays ?
95678 为何选择性地忽视世卫组织认可中国疫苗安全、有效、高质量的事实?为什么选择性地忽视一些西方发达国家大量囤积疫苗却对急需疫苗国家一毛不拔或者口惠而实不至的事实?    Pourquoi ignorent-ils intentionnellement le fait que l'OMS a reconnu que les vaccins chinois sont sûrs, efficaces et de haute qualité ? Pourquoi ignorent-ils intentionnellement le fait que certains pays développés de l'Occident accaparent des vaccins en grande quantité, ne donnent rien aux pays qui ont un besoin urgent de vaccins, et ne mettent en œuvre aucune de leurs promesses ?
95679 我注意到彭博社发表了一篇报道,题为《中国科兴疫苗在真实世界研究中非常有效》,援引印尼卫生部长的话表示,通过对接种科兴疫苗的本国医务工作者的跟踪调查发现,接种者全部免于死亡,96%免于住院,94%免于感染。 J'ai noté que Bloomberg avait publié un article intitulé Les vaccins de Sinovac se sont révélés très efficaces dans les études sous conditions réelles. L'article a cité le Ministre indonésien de la Santé pour dire que le vaccin de Sinovac avait protégé, dans les études de suivi, tout le personnel sanitaire vacciné de la mort, 96% des vaccinés de l'hospitalisation et 94% des infections.