| ID | 原文 | 译文 |
| 95629 | 新华社和人民网驻美国记者去年11月初提交的签证延期申请尚未获批,按照美方规定,他们自2月初起就被迫停止工作, | Les demandes de prolongation de visa soumises par les correspondants de l'Agence de presse Xinhua et du Quotidien du Peuple aux États-Unis début novembre 2020 n'ont toujours pas été approuvées. Conformément aux règles américaines, ils ont été contraints de cesser leur travail depuis début février dernier. |
| 95630 | 其中新华社记者已被迫于5月1日回国。 | Le correspondant de l'Agence de presse Xinhua a déjà été contraint de rentrer en Chine le 1er mai. |
| 95631 | 还有很多其他中方记者往往是好不容易等来了审批的签证延期,但已经必须立即再申请下一轮的签证申请。 | En outre, de nombreux autres journalistes chinois ont souvent dû recommencer immédiatement une nouvelle demande de visa lorsque leur précédente demande est finalement approuvée après une longue attente. |
| 95632 | 所以中国驻美媒体记者在美国处于极大不确定状态,对他们正常的工作甚至生活都带来了很大不确定性,造成了严重负面影响。 | Les journalistes des médias chinois aux États-Unis sont donc plongés dans un état de grande incertitude, ce qui déstabilise beaucoup leur travail normal et même leur vie et y entraîne un impact négatif sérieux. |
| 95633 | 我想请外国驻华记者朋友扪心自问,你们在中国得到的是什么待遇?如果美方对待中方媒体驻美记者的待遇、措施、手段落在你们身上,你们会感受如何? 针对美方无理打压,中方被迫作出必要正当合理回应。 | Je voudrais prier nos amis journalistes étrangers de vous demander comment vous êtes traités en Chine. Comment vous sentiriez-vous si vous subissiez le traitement, les mesures et les tactiques utilisées par les États-Unis contre les journalistes chinois ? |
| 95634 | 但是,我们至今没有对美方无差别将所有中国驻美记者签证缩短至不超过90天采取反制措施。 | La Chine n'a d'autre choix que d'apporter des réponses nécessaires, légitimes et raisonnables à la répression injustifiée des États-Unis. Mais jusqu'à ce jour, nous n'avons pris aucune contre-mesure contre l'acte des États-Unis de raccourcir sans distinction le visa de séjour de tous les journalistes chinois à un maximum de 90 jours. |
| 95635 | 即便在疫情期间,我们也是想方设法帮助部分滞留国外的美国媒体记者及家属回到中国。 | Même pendant la pandémie, nous avons épuisé les moyens pour aider des journalistes américains et leurs familles qui étaient bloqués à l'étranger à rentrer en Chine. |
| 95636 | 即便是在美方迟迟不予中方驻美记者延期签证的情况下,我们依然为包括美媒在内的所有外国驻华记者工作生活提供支持和协助,他们在华采访报道未受到任何影响。 | Même lorsque la partie américaine tardait à approuver la prolongation de visas pour les journalistes chinois aux États-Unis, nous avons continué d'offrir soutien et assistance à tous les journalistes étrangers en Chine, y compris ceux des médias américains, dans leur travail et leur vie. Leurs reportages ici n'ont pas du tout été affectés. |
| 95637 | 事实上,在签证问题上,近500名外国记者在华记者证有效期绝大多数都是一年。 | En fait, concernant la question du visa, la grande majorité des cartes de presse des près de 500 journalistes étrangers en Chine sont toutes valables pour une durée d'un an. |
| 95638 | 这个事实是非常清楚的,希望有关媒体记者人士都能够客观理性看待。 | Ce fait est très clair. J'espère que tous les journalistes des médias concernés pourront le traiter de manière objective et rationnelle. |