ID 原文 译文
95448 5月9日10时24分,经监测分析,火箭末级已再入大气层,落区位于东经72.47°、北纬2.65°周边海域。截至目前,没有对地面造成危害的报道。    À 10 h 24 le 9 mai, selon les analyses, l’étage supérieur de la fusée est rentré dans l’atmosphère, la zone d’atterrissage étant située dans une zone maritime avec le centre à 2,65° N et 72,47° E. Jusqu’à présent, il n’y a aucun reportage sur les dommages faits aux installations terrestres.
95449 中方通过国际合作机制共享再入预测的结果。 La Chine partage les résultats de la prévision de la rentrée par des mécanismes de coopération internationale.
95450 中方也一贯根据国际法和国际惯例开展和平利用外空的活动,愿意同各国就空间碎片问题开展更广泛的国际交流合作,确保外空活动的长期可持续性。    De même, elle mène toujours des activités de mise en valeur pacifique de l’espace extra-atmosphérique conformément au droit international et aux conventions internationales. La Chine est disposée à s’engager dans des échanges et coopération internationaux plus larges avec d’autres pays sur la question des débris spatiaux, afin de garantir la soutenabilité à long terme des activités spatiales.
95451 但我也想说,美方一些媒体、一些人在这个问题上显然是有双重标准的。 Cela dit, je voudrais également dire que certains médias et individus aux États-Unis ont manifestement pratiqué le « deux poids deux mesures » sur cette question.
95452 大家可能还都记得,今年3月美国SpaceX火箭残骸掉落在美国一家农场时,美国媒体纷纷用“流星划过”、“点亮夜空”、“炫目灯光秀”这样的浪漫词汇来描绘和渲染。 Vous vous souvenez peut-être que lorsqu’une pièce de débris de la fusée américaine SpaceX est tombée sur une ferme aux États-Unis en mars dernier, de nombreux médias américains ont utilisé des termes romantiques tels que « passage d’une étoile filante », « illumination du ciel nocturne » et « spectacle lumineux éblouissant », pour décrire et embellir la scène.
95453 但一到中方就是完全不一样的调门。 Mais lorsqu’il s’agit de la Chine, le ton est complètement différent.
95454 我注意到有中国网民调侃说,或许美国政客失忆了,但互联网是有记忆的。 J’ai remarqué que des internautes chinois avaient plaisanté en disant que certains politiciens américains avaient peut-être perdu la mémoire, mais Internet en avait une mémoire bien claire.
95455 我们愿意同包括美国在内的其他国家加强合作,但是我们反对在这个问题上持双重标准。    Nous entendons renforcer la coopération avec d’autres pays, y compris les États-Unis, mais sommes opposés à la pratique du « deux poids deux mesures » sur cette question.
95456 路透社记者:跟进一下。 Reuters : Une question de suivi.
95457 中国是否提前告知了印度和马尔代夫政府火箭残骸将落在附近?    La Chine a-t-elle informé à l’avance le gouvernement indien de l’atterrissage proche de l’Inde des débris de la fusée chinoise ?