| ID | 原文 | 译文 |
| 95208 | 汪文斌:4月30日,中国、美国、俄罗斯、巴基斯坦四方代表在多哈举行阿富汗问题中美俄巴四方会议,就阿富汗形势、推进阿富汗和平和解进程等议题深入交换意见。 | Wang Wenbin : Le 30 avril, les représentants de la Chine, des États-Unis, de la Russie et du Pakistan ont tenu une réunion quadripartie sur la question afghane à Doha pour avoir un échange de vues approfondi sur la situation en Afghanistan, la promotion du processus de paix et de réconciliation en Afghanistan et d’autres sujets concernés. |
| 95209 | 作为会议成果,四方发表了联合声明。 | Les quatre parties ont publié une déclaration conjointe en tant que résultat de la réunion. |
| 95210 | 四方一致认为,通过谈判达成政治解决方案,是阿富汗实现持久和平的唯一正确途径。 | Les quatre parties estiment unanimement qu’une solution politique négociée est le seul moyen correct de parvenir à une paix durable en Afghanistan. |
| 95211 | 外国军队应以负责任方式从阿富汗撤离,确保阿富汗局势平稳过渡。 | Les troupes étrangères doivent se retirer de l’Afghanistan de manière responsable afin d’assurer une transition en douceur de la situation du pays. |
| 95212 | 四方一致呼吁阿富汗和谈各方早日就根本性问题达成协议,促进阿富汗和平稳定,组建包容性政府,实现永久全面停火。 | Les quatre parties appellent toutes les parties prenantes à la négociation de paix en Afghanistan à parvenir rapidement à un accord sur les questions fondamentales, à promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan, à mettre en place un gouvernement inclusif et à réaliser un cessez-le-feu permanent et complet. |
| 95213 | 中方强调,阿富汗和平和解进程正处在历史性关键节点, | La Chine souligne que le processus de paix et de réconciliation en Afghanistan est à un point critique historique. |
| 95214 | 如“逆水行舟,不进则退”。 | Comme le dit un proverbe chinois, en naviguant à contre-courant, le relâche est le synonyme du recul. |
| 95215 | 尽快实现阿富汗和平稳定,是阿富汗人民及国际社会的共同心愿。 | La réalisation de la paix et de la stabilité en Afghanistan le plus rapidement possible représente un souhait commun du peuple afghan et de la communauté internationale. |
| 95216 | 中美俄巴四方应加大斡旋力度,进一步形成合力,在劝和促谈方面发挥更大建设性作用。 | La Chine, les États-Unis, la Russie et le Pakistan devraient intensifier leurs efforts de médiation et conjuguer leurs efforts afin de jouer des rôles constructifs plus importants dans la promotion de la paix et des pourparlers. |
| 95217 | 韩国联合有线新闻台记者:第一个问题,美国国务卿布林肯称,美方会与中方讨论朝核问题。 | Yonhap Television News : Premièrement, le Secrétaire d’État américain Antony Blinken a annoncé que les États-Unis discuteraient avec la Chine sur la question nucléaire de la Péninsule coréenne. Pourriez-vous présenter les informations concernées ? |