| ID | 原文 | 译文 |
| 94988 | 美国国家安全局(NSA)长期强迫AT&T和Verizon等运营商向其提供数据。 | La NSA, l'agence de sécurité nationale américaine, contraint depuis longtemps AT&T, Verizon et d'autres opérateurs à lui fournir des données. |
| 94989 | 早在十几年前,美国国家安全局就已经在“无边界线人计划”(Boundless Informant)等监听项目中使用名为“脏盒”(Dirtbox)的“伪基站”,模拟手机基站信号,暗中接入手机并盗取数据。 | Elle utilise de fausses stations de base appelées Dirtbox dans ses programmes d'écoute électronique, y compris Boundless Informant, depuis plus de dix ans. Grâce à Dirtbox, ils simulent les signaux des stations de base pour exploiter et voler les données des téléphones portables. |
| 94990 | 在这方面,法国《世界报》有报道称:“美国通过‘脏盒’在法国至少窃取了6250万部手机的数据!” | Comme l'a rapporté Le Monde, grâce à Dirtbox, les données de 62,5 millions de téléphones portables ont été collectées par les Etats-Unis en France. |
| 94991 | 关于应用程序,蓬佩奥一再污蔑TikTok、微信等应用程序是中国政府的“渗透”工具,但他却没有告诉世界,美国才是操控手机应用程序进行窃密的惯犯。 | Pompeo a accusé TikTok, WeChat et d'autres applications de servir d'outils pour « l'infiltration » du gouvernement chinois. Mais en réalité, les Etats-Unis sont ceux qui sont capables de transformer les applications en unités de surveillance. |
| 94992 | 根据“棱镜门”事件披露的资料,美国国家安全局长期将应用程序视作“数据金矿”,多年来在该领域砸了很多钱,通过应用程序挖掘数据情报。 | Les fuites de documents de PRISM ont mis cela à nu. La NSA considère les applications comme des « mines de données » avec d'énormes réserves de données à récolter et investit donc massivement à cette fin. |
| 94993 | 推特、脸书、YouTube、Skype、谷歌地图甚至手机游戏“愤怒的小鸟”都被迫选择了合作。 | Sous la pression de l'agence, Twitter, Facebook, YouTube, Skype, Google Maps et même Angry Birds ont été contraints de coopérer avec elle. |
| 94994 | 美国情报部门一个“创举”是利用手机应用程序商店窃密。 | Une « innovation » des services de renseignement américains consiste à voler des secrets via l'App Store. |
| 94995 | 根据加拿大广播公司(CBC)披露,美国国家安全局和“五眼联盟”其他成员情报部门曾发起所谓“怒角计划”(Irritant Horn),也就是利用谷歌的应用程序商店Play Store,向手机中植入间谍软件或破解程序漏洞。 | Comme l'a révélé la Société Radio-Canada (CBC), la NSA et les autorités de renseignement des autres pays des Five Eyes ont lancé le projet Irritant Horn, qui détourne le Play Store pour implanter des logiciels espions sur les smartphones cibles ou exploiter les failles. |
| 94996 | 正是凭借这种手段,“五眼联盟”成功窃取了海量信息。 | Avec ce programme, les Five Eyes ont réussi à dérober d'énormes quantités de données. |
| 94997 | 还有所谓“清洁云”问题,真正的“云窃密”江湖大盗非美国莫属。 | Quant à Clean Cloud, les Etats-Unis sont le véritable gangster du « vol de nuages ». |