ID 原文 译文
94968 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
94969 华春莹:这其实不是一个外交问题,但国际社会普遍非常关注。 Hua Chunying : Ce n'est pas une question diplomatique, mais cela attire beaucoup l'attention de la communauté internationale.
94970 今年以来,新冠肺炎疫情给中国经济带来严重冲击,但中国经济依然显示出强大韧性和潜力。 Malgré le fort impact du Covid-19 cette année, l'économie chinoise est restée forte et a fait preuve d'une grande résilience et d'un énorme potentiel.
94971 第二季度中国经济已经逆势回升,增长3.2%,成为世界上第一个恢复增长的国家。 Le PIB de la Chine a augmenté de 3,2% au deuxième trimestre, faisant de la Chine la première économie à enregistrer une croissance positive.
94972 正如你刚才提到的,今年8月份,中国制造业需求在继续恢复,供需的循环也在逐步恢复,表明中国统筹疫情防控和经济社会发展的成效显著,经济景气持续恢复向好。 Comme vous l'avez mentionné, le mois d'août a été marqué par une demande croissante dans le secteur manufacturier chinois et une reprise du circuit de l'offre et de la demande. Cela indique une perspective économique plus brillante ainsi que les résultats remarquables des efforts de la Chine pour coordonner l'endiguement de l'épidémie et le développement socio-économique.
94973 国际货币基金组织预测,中国将成为2020年少数几个保持正增长的国家之一。 Selon les prévisions du FMI, la Chine sera l'un des rares pays à maintenir une croissance positive en 2020.
94974 最近有调查显示,99.1%的外企表示将继续在华投资经营,89%的欧盟企业不会考虑把产业链撤出中国,中国仍是大部分欧洲企业的前三大投资目的地之一。 Selon une dernière enquête, 99,1% des entreprises étrangères en Chine continueront d'investir et de développer des activités dans le pays, et 89% des entreprises européennes interrogées ont déclaré ne pas envisager de déplacer leurs chaînes industrielles hors de Chine. La Chine reste l'une des trois premières destinations d'investissement pour la plupart des entreprises européennes.
94975 这些都是世界给中国经济投下的“信任票”。 Tous ces éléments constituent, en un sens, un vote de confiance dans le développement de la Chine.
94976 根据中国发展阶段、环境和条件变化,中方提出推动形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。 Compte tenu des changements d'étape, d'environnement et de conditions de développement de la Chine, nous nous sommes fixé l'objectif de favoriser une nouvelle architecture de développement à circulation duale avec le circuit national comme pilier et caractérisée par l'interaction entre les circuits national et international.
94977 这不是封闭的国内循环,而是开放的国内国际双循环。 Il ne s'agit pas d'un circuit intérieur fermé, mais d'un double cycle ouvert de croissance nationale et internationale.