ID 原文 译文
94818 昨天,央视推出了非同寻常、令人感动的“开学第一课”,“共和国勋章”获得者、国家卫健委高级别专家组组长钟南山院士、“人民英雄”国家荣誉称号获得者张伯礼、张定宇、陈薇等医疗科研专家给大家生动讲述了感人至深的中国抗疫故事。 Hier, CCTV a diffusé une émission inhabituelle et très émouvante intitulée « La Première Classe de la rentrée », au cours de laquelle le Dr Zhong Nanshan, chef du groupe d'experts de haut niveau de la Commission nationale de la Santé et membre de l'Académie d'Ingénierie de Chine, qui s'est vu attribuer la Médaille de la République, et des experts et des chercheurs médicaux, dont Zhang Boli, Zhang Dingyu et Chen Wei, qui se sont vu attribuer le titre honorifique national de « Héros du Peuple », ont raconté des histoires émouvantes de la lutte menée par la Chine contre l'épidémie.
94819 节目分为团结、科学和担当三个篇章,我想,这三个关键词很好地回答了中国为什么能够在这么短的时间内取得抗击疫情重大战略成果的“秘诀”。 L'émission télévisée comporte trois parties : solidarité, science et responsabilité. Je pense que ces trois mots-clés offrent une bonne explication sur le « secret » de la victoire stratégique majeure de la Chine sur l'épidémie.
94820 正如钟南山院士所说,武汉1月23日关闭了离汉通道,这座英雄的城市经历了整整76天、1814个小时的封锁,换来了让中国至少减少感染70万人。 Comme l'a dit le Dr Zhong Nanshan, la ville de Wuhan, ville héroïque, depuis le 23 janvier 2020, jour de la suspension des transports permettant de sortir de Wuhan, a été mise au confinement pendant 76 jours, soit 1 814 heures. Grâce à ces efforts, le nombre de personnes contaminées en Chine a été réduit d'au moins 700 000.
94821 这就是我们的国家,首先抓住人的生命是第一宝贵的。 C'est ce sur quoi notre pays insiste : la vie humaine est ce qu'il y a de plus précieux.
94822 人的生命是最重要的人权! La vie humaine est le droit de l'homme le plus important.
94823 我们保住了这么多人的命,这就是我们最大人权的表现。 Nous avons sauvé tant de vies, et c'est la meilleure illustration des droits de l'homme en Chine.
94824 中国党和政府始终秉持“生命至上,人民至上”崇高理念开展疫情防控工作,不仅最大程度地保护了中国人民的生命安全和身体健康,也为全世界的抗疫斗争、为维护世界人民的生命安全和健康作出了重要贡献。 Le PCC et le gouvernement chinois ont toujours accordé la priorité absolue à la vie humaine et au peuple dans la prévention et le contrôle de l'épidémie. Nous avons non seulement protégé au maximum la vie et la santé du peuple chinois, mais également apporté une contribution importante à la lutte mondiale contre le COVID-19 et à la protection de la vie et de la santé des peuples du monde entier.
94825 1月23日,中方关闭离汉通道时,美国官方公布的新冠肺炎确诊病例只有1例。 Le 23 janvier, le jour de la suspension en Chine des transports sortant de Wuhan, il n'y avait qu'un seul cas confirmé aux États-Unis.
94826 1月31日,美国停飞中美直航航班。 Le 31 janvier, les compagnies aériennes américaines ont suspendu les vols directs entre les États-Unis et la Chine.
94827 2月2日,美国对所有中国公民关闭边境,当时美国公布的确诊病例也只有10余例。 Le 2 février, les États-Unis ont fermé les frontières à tous les citoyens chinois alors qu'il n'y avait qu'une dizaine de cas confirmés signalés aux États-Unis.