| ID | 原文 | 译文 |
| 94668 | 中国驻美使领馆将继续与美国社会各界保持正常交往。 | Les missions diplomatiques et consulaires chinoises aux États-Unis continueront à mener des échanges normaux avec les différents milieux de la société américaine. |
| 94669 | 中方将继续支持两国社会各界开展正常交流合作。 | La Chine continuera de soutenir les échanges et la coopération normaux avec les différents milieux des deux pays. |
| 94670 | 我们敦促美国国务院立即撤销有关错误决定,停止阻挠两国正常人员交往,停止破坏两国关系。 | Nous exhortons le Département d'État américain à annuler immédiatement sa décision erronée, à cesser d'entraver les échanges normaux interpersonnels entre les deux pays et à cesser de saper les relations entre les deux pays. |
| 94671 | 中方将根据形势发展作出正当、必要回应。 | La Chine apportera une réponse légitime et nécessaire en fonction de l'évolution de la situation. |
| 94672 | 中国日报记者:据报道,美国国务卿蓬佩奥9月2日在记者会上谈及南海、涉藏以及中国与美国大学合作等问题,继续对中方进行无端指责。 | China Daily : Le Secrétaire d'État américain Mike Pompeo a continué de porter des accusations sans fondement contre la Chine lors d'une conférence de presse tenue le 2 septembre relative à la Mer de Chine méridionale, aux questions liées au Tibet et à la coopération entre les universités chinoises et américaines. |
| 94673 | 请问中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 94674 | 华春莹:蓬佩奥对中方的指责罔顾事实,颠倒黑白,反映出美国国内一些极端反华势力正在不择手段污蔑抹黑中国,蓄意破坏中美关系和中美正常交流合作。 | Hua Chunying : Les accusations de Pompeo contre la Chine, au mépris des faits et en faisant passer le noir pour le blanc, reflètent que certaines forces anti-chinoises extrêmes aux États-Unis dénigrent sans scrupule la Chine et sapent délibérément les relations sino-américaines et les échanges et la coopération normaux sino-américains. |
| 94675 | 蓬佩奥之流的险恶用心早已被世人识破,他的倒行逆施必将继续遭到各界有识之士强烈谴责和坚决反对。 | Les intentions sinistres de Pompeo et de ses semblables ont été percées à jour par le monde depuis longtemps, et ses actions rétrogrades continueront de faire l'objet d'une vive condamnation et d'une ferme opposition par les personnalités clairvoyantes de différents milieux. |
| 94676 | 在南海问题上,中方立场是一贯和明确的。 | La position de la Chine sur la question de la Mer de Chine méridionale est constante et claire. |
| 94677 | 中国坚定不移维护自身领土主权和海洋权益,坚定不移致力于与其他直接当事国通过协商谈判和平解决争议,坚定不移致力于与东盟国家共同维护南海地区和平稳定。 | La Chine est fermement résolue à défendre sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes, à résoudre pacifiquement les divergences par les consultations et les négociations avec les autres pays directement concernés, et à travailler avec les pays de l'ASEAN pour sauvegarder la paix et la stabilité en Mer de Chine méridionale. En tant que pays hors de la région, les États-Unis étalent leurs forces, se livrent à des actes de provocation en Mer de Chine méridionale, et sèment la discorde dans les relations entre la Chine et les pays concernés. |