ID 原文 译文
94668 中国驻美使领馆将继续与美国社会各界保持正常交往。 Les missions diplomatiques et consulaires chinoises aux États-Unis continueront à mener des échanges normaux avec les différents milieux de la société américaine.
94669 中方将继续支持两国社会各界开展正常交流合作。 La Chine continuera de soutenir les échanges et la coopération normaux avec les différents milieux des deux pays.
94670 我们敦促美国国务院立即撤销有关错误决定,停止阻挠两国正常人员交往,停止破坏两国关系。 Nous exhortons le Département d'État américain à annuler immédiatement sa décision erronée, à cesser d'entraver les échanges normaux interpersonnels entre les deux pays et à cesser de saper les relations entre les deux pays.
94671 中方将根据形势发展作出正当、必要回应。 La Chine apportera une réponse légitime et nécessaire en fonction de l'évolution de la situation.
94672 中国日报记者:据报道,美国国务卿蓬佩奥9月2日在记者会上谈及南海、涉藏以及中国与美国大学合作等问题,继续对中方进行无端指责。 China Daily : Le Secrétaire d'État américain Mike Pompeo a continué de porter des accusations sans fondement contre la Chine lors d'une conférence de presse tenue le 2 septembre relative à la Mer de Chine méridionale, aux questions liées au Tibet et à la coopération entre les universités chinoises et américaines.
94673 请问中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
94674 华春莹:蓬佩奥对中方的指责罔顾事实,颠倒黑白,反映出美国国内一些极端反华势力正在不择手段污蔑抹黑中国,蓄意破坏中美关系和中美正常交流合作。 Hua Chunying : Les accusations de Pompeo contre la Chine, au mépris des faits et en faisant passer le noir pour le blanc, reflètent que certaines forces anti-chinoises extrêmes aux États-Unis dénigrent sans scrupule la Chine et sapent délibérément les relations sino-américaines et les échanges et la coopération normaux sino-américains.
94675 蓬佩奥之流的险恶用心早已被世人识破,他的倒行逆施必将继续遭到各界有识之士强烈谴责和坚决反对。 Les intentions sinistres de Pompeo et de ses semblables ont été percées à jour par le monde depuis longtemps, et ses actions rétrogrades continueront de faire l'objet d'une vive condamnation et d'une ferme opposition par les personnalités clairvoyantes de différents milieux.
94676 在南海问题上,中方立场是一贯和明确的。 La position de la Chine sur la question de la Mer de Chine méridionale est constante et claire.
94677 中国坚定不移维护自身领土主权和海洋权益,坚定不移致力于与其他直接当事国通过协商谈判和平解决争议,坚定不移致力于与东盟国家共同维护南海地区和平稳定。 La Chine est fermement résolue à défendre sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes, à résoudre pacifiquement les divergences par les consultations et les négociations avec les autres pays directement concernés, et à travailler avec les pays de l'ASEAN pour sauvegarder la paix et la stabilité en Mer de Chine méridionale. En tant que pays hors de la région, les États-Unis étalent leurs forces, se livrent à des actes de provocation en Mer de Chine méridionale, et sèment la discorde dans les relations entre la Chine et les pays concernés.