| ID | 原文 | 译文 |
| 94648 | 据称双方将讨论中印边界问题。 | Ils discuteraient de la situation à la frontière sino-indienne. |
| 94649 | 你能否证实并提供更多细节? | Pourriez-vous confirmer cela et nous donner plus de détails sur cette rencontre ? |
| 94650 | 华春莹:你提到的情况我还不掌握,建议你向中国国防部了解。 | Hua Chunying : Je ne suis pas au courant de cela. Je vous renvoie au Ministère chinois de la Défense nationale. |
| 94651 | 对于中印边界历史遗留的问题和现实存在的问题,我们历来主张通过和平友好协商,找到公平合理和双方都能接受的解决方案。 | En ce qui concerne les questions léguées par l'histoire et les problèmes existants concernant la frontière sino-indienne, nous préconisons toujours qu'une solution juste et raisonnable, acceptable par les deux parties, doit être trouvée grâce à des consultations pacifiques et amicales. |
| 94652 | 对于边境地区最近出现的事态,中印双方正通过外交和军事渠道保持着密切沟通。 | La Chine et l'Inde sont en étroite communication par les voies diplomatiques et militaires sur les récents développements dans les zones frontalières. |
| 94653 | 我们希望同印方通过磋商妥善解决有关问题,共同维护边境地区的和平与安宁。 | Nous espérons résoudre judicieusement les problèmes concernés avec l'Inde par le biais de consultations, afin de maintenir conjointement la paix et la tranquillité dans les zones frontalières. |
| 94654 | 这是符合中印两国人民利益。 | Ceci répondra aux intérêts des deux peuples. |
| 94655 | 一、2020年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会将于9月4日在北京举行。国家主席习近平将在峰会上致辞。 | 1. Le Président Xi Jinping prononcera une allocution au Sommet sur le Commerce mondial des Services de la Foire internationale du Commerce des Services de Chine 2020 (CIFTIS) qui se tiendra le 4 septembre à Beijing. |
| 94656 | 二、应俄罗斯外长拉夫罗夫邀请,国务委员兼外交部长王毅将出席于9月4日举行的金砖国家外长视频会晤。 | 2. À l'invitation du Ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov, le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi participera à la réunion en ligne des Ministres des Affaires étrangères des pays BRICS le 4 septembre. |
| 94657 | 总台央视记者:美国国务院9月2日发表声明,要求中国驻美高级外交官访问美高校和会见美地方政府官员、中国驻美使领馆在馆外举办50人以上的文化活动均须报美国务院审批。 | CCTV : Le Département d'État américain a publié une déclaration le 2 septembre, exigeant que les hauts diplomates de Chine aux États-Unis obtiennent l'autorisation du Département d'État américain pour visiter les universités américaines et rencontrer des représentants des gouvernements locaux, et que l'ambassade et les consulats de Chine aux États-Unis obtiennent l'autorisation du Département d'État américain pour organiser des activités culturelles rassemblant plus de 50 personnes en dehors de leurs locaux. |