| ID | 原文 | 译文 |
| 94458 | 我们不愿意看到那样的情况。 | Ce que vous avez présumé est la dernière chose que nous voulons voir. |
| 94459 | 我今天又把这件事情的来龙去脉给大家详细地说了一遍。 | Je viens de vous présenter une nouvelle fois les tenants et aboutissants de toute l'affaire. |
| 94460 | 我也希望你们能够通过你们的镜头、通过你们的笔,把真实的情况报道回欧美国家,让全世界都清楚美国政府、美国的个别政客是怎么在搞政治操弄的。 | J'espère que vous couvrirez tous ces faits et que vous ferez connaître au public européen et américain avec vos stylos et vos caméras ce qui se passe réellement en Chine, pour que le monde entier sache que l'administration américaine et certains politiciens américains effectuent des manipulations politiques. |
| 94461 | 巴通社记者:日前,巴基斯坦总理伊姆兰汗接受媒体专访时表示,巴基斯坦与中国的关系比历史上任何时候都好。巴经济发展的未来与中国紧密相连。 | Associated Press of Pakistan : Le Premier Ministre Imran Khan a déclaré dans une interview exclusive que les relations bilatérales entre le Pakistan et la Chine sont « meilleures que jamais » et que l'avenir économique du Pakistan est désormais lié à la Chine. |
| 94462 | 中国经济增速快于世界上其他国家,巴应学习借鉴中国发展方式,帮助人民摆脱贫困。 | Il a également déclaré que le taux de croissance de la Chine est plus élevé que dans tout autre pays du monde et que le Pakistan doit s'inspirer du mode de développement de la Chine pour sortir sa population de la pauvreté. |
| 94463 | 同时,伊驳斥了有关试图与中国重谈中巴经济走廊合作条款的传言。 | Dans le même temps, il a réfuté les rumeurs sur les tentatives de renégociation avec la Chine des clauses de coopération sur le Corridor économique Chine-Pakistan (CPEC). |
| 94464 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 94465 | 赵立坚:中方赞赏巴基斯坦总理伊姆兰汗对两国关系所作积极评价。 | Zhao Lijian : La Chine apprécie les commentaires positifs du Premier Ministre Imran Khan sur les relations sino-pakistanaises. |
| 94466 | 中巴两国是全天候战略合作伙伴,一贯相互信任,相互支持。 | En tant que partenaires de coopération stratégique à toute épreuve, la Chine et le Pakistan font toujours preuve d'une confiance mutuelle et d'un soutien réciproque. |
| 94467 | 今年以来,中巴关系经受住了新冠肺炎疫情的考验,互信更加巩固,合作更加深入,友好更加深入人心。 | Cette année, les relations sino-pakistanaises, ayant résisté à l'épreuve du COVID-19, se sont consolidées davantage grâce à une plus grande confiance mutuelle, une coopération plus approfondie et une amitié enracinée profondément dans les esprits. |