| ID | 原文 | 译文 |
| 94448 | 美国一路毁约“退群”,甚至制裁国际组织工作人员,发起贸易战,蛮横打压外国高科技企业,以莫须有借口抓捕中国企业高管,就连一个弱女子都不放过。 | Les États-Unis se sont retirés d'une série d'accords et d'organisations internationaux et ont même sanctionné des personnels d'organisations internationales. Cela a déclenché une guerre commerciale. Ils ont réprimé des entreprises étrangères de haute technologie, et même arrêté, sous le prétexte d'accusations fabriquées de toutes pièces, une haute cadre d'une entreprise chinoise, alors que c'était une femme faible. |
| 94449 | 美国以威逼诱骗手段打造所谓“清洁网络”,通过“棱镜计划”、“方程式组织”、“梯队系统”等项目,打造“间谍帝国”、“窃听帝国”、“黑客帝国”。 | Avec intimidation et coercition, les États-Unis travaillent sur le soi-disant « Clean Network ». Ils essaient de former un « empire d'espionnage », un « empire d'écoutes » et un « empire de piratage » grâce à des programmes tels que PRISM, Equation Group et Echelon. |
| 94450 | 其实美方早就浑身污迹,没有任何资格对他国指手画脚。 | En réalité, les États-Unis, pleins de souillures, ne sont pas qualifiés pour critiquer les autres pays avec force gestes autoritaires. |
| 94451 | 事实证明,正是美国“拒绝以公平、对等、透明的方式进行竞争”,正是美国试图利用自身优势“创造奥威尔笔下的《1984》并将其输出到21世纪”。 | Comme les faits l'ont prouvé, ce sont précisément les États-Unis qui refusent la concurrence équitable, réciproque et transparente et qui tirent parti de leurs avantages pour créer et exporter la version « 1984 » de George Orwell au 21e siècle. |
| 94452 | 美国个别政客正以自己的实际行动摧毁和终结美国一贯自我标榜的自由市场、竞争中立、法治精神和国际规则,国际社会都应当坚决抵制他们的倒行逆施。 | Certains politiciens américains détruisent et mettent fin, par leurs actes, au principe du marché libre, à la neutralité concurrentielle, à la primauté du droit et aux règles internationales. La communauté internationale doit s'opposer à un tel comportement rétrograde. |
| 94453 | 外国记者:关于中美媒体的问题。 | Journaliste étranger : Une question concernant les médias chinois et américains. |
| 94454 | 刚刚你提到,中国驻美记者在签证延期问题上仍面临困难。 | Vous venez de dire que les journalistes chinois en poste aux États-Unis sont confrontés à des problèmes pour renouveler leurs visas. |
| 94455 | 如果他们无法获得签证延期,中方是否会“驱逐”更多美国记者? | Donc, pour être très clair, s'ils ne peuvent pas obtenir de nouveaux visas pour les États-Unis, la Chine expulsera-t-elle davantage de journalistes américains en poste en Chine ? |
| 94456 | 赵立坚:我刚才说得很清楚了,我们已经保持了最大程度的克制。 | Zhao Lijian : Comme je viens de le dire, la partie chinoise a fait preuve de retenue au maximum. |
| 94457 | 但是所有选项都在桌面上。 | Mais toutes les options sont sur la table. |