ID 原文 译文
94438 为何美国媒体驻华记者中的非美国籍记者也受到了影响,比如说澳大利亚籍和英国籍的记者。 Pourquoi des journalistes non américains, des journalistes australiens et britanniques par exemple, sont-ils affectés par ce problème médiatique entre la Chine et les États-Unis ?
94439 你能否告知原因? Pouvez-vous nous en donner les raisons ?
94440 赵立坚:我刚才说得非常清楚,有关美国媒体记者的记者证延期都在受理过程中。 Zhao Lijian : Je me suis très clairement exprimé tout à l'heure. La prolongation des cartes de presse des journalistes américains est en cours de traitement.
94441 我们依法依规进行管理。 Nous traiterons la question conformément aux lois et règlements.
94442 《环球时报》记者:5日,美国国务院推特转发美国务卿蓬佩奥、副国务卿克拉奇表态称,整个世界开始团结在一个核心共识上,即中国共产党将拒绝以公平、对等、透明的方式进行竞争。中国共产党正试图利用5G技术创造奥威尔笔下的《1984》,并将其输出到21世纪。 Global Times : Le Département d'État américain a retwitté le 5 septembre les remarques du Secrétaire d'État Pompeo et du sous-Secrétaire Krach : « Vous voyez que le monde entier commence à s'unir autour du consensus central selon lequel le PCC va refuser la concurrence juste, réciproque et transparente » ; « Le PCC essaie de tirer parti de la technologie 5G pour créer et exporter la version de 1984 de George Orwell au 21e siècle ...
94443 我们呼吁所有热爱自由的国家和公司加入“清洁网络”。 Nous appelons toutes les nations et entreprises éprises de liberté à rejoindre The Clean Network ».
94444 请问中方对此有何回应? Quelle est la réaction de la Chine à ce sujet ?
94445 赵立坚:这是美国个别政客搞撒谎外交、欺骗外交、偷窃外交的又一例子。 Zhao Lijian : C'est un autre exemple de recours à la diplomatie du mensonge, de la tromperie et du vol appliquée par une poignée de politiciens américains.
94446 他们所谓的“整个世界”大概就是美国自己吧。 Le « monde entier » dont ils parlent concerne peut-être les États-Unis eux-mêmes.
94447 他们所谓的“核心共识”,只有把主语换成美国个别政客,才符合事实。 Le soi-disant « consensus central » ne peut avoir un sens que si le sujet de la phrase est remplacé par « certains politiciens américains ».