ID 原文 译文
94358 专家研究发现,中方梯级水库投入运行后,有关河段枯季径流较此前自然状态增加了20%。 Les experts ont constaté qu'après la mise en service des réservoirs en cascade de la Chine, les débits de saison sèche des sections concernées ont augmenté de 20% par rapport aux niveaux naturels antérieurs.
94359 湄委会8月发布的最新研究报告也认为,中国澜沧江梯级水库具有“雨季蓄洪、旱期放水”功能,有助于维持湄公河的流量稳定。 Le dernier rapport de la Commission du Mékong (MRC) publié en août a également reconnu la fonction des réservoirs consistant à stocker l'eau pendant la saison des crues pour une utilisation ultérieure pendant la saison sèche, ce qui contribue à maintenir les débits réguliers du Mékong.
94360 也就是说,中方境内水利水电设施作用总体上对湄公河国家是有利的。 Dans l'ensemble, les installations hydroélectriques en Chine jouent un rôle bénéfique pour les pays du Mékong.
94361 第二,应实事求是地看待中方多年来为澜湄水资源合作所做的大量工作。 Deuxièmement, nous devons considérer d'une manière réaliste les efforts considérables déployés par la Chine dans la coopération en matière de ressources en eau Lancang-Mékong au cours des dernières années.
94362 中方已连续18年向湄委会和下游国家无偿提供澜沧江汛期水文数据,积极协助下游国家制定防洪减灾预案。 Pendant 18 années consécutives, la Chine a fourni gratuitement des données hydrologiques sur la saison des crues à la MRC et aux pays en aval et a aidé ces derniers à élaborer des plans de prévention des inondations et d'atténuation de la sécheresse.
94363 澜湄合作机制成立以来,中方还10余次应急通报景洪水电站出境水量重大变动情况。 Depuis le lancement du mécanisme de la Coopération Lancang-Mékong, la Chine a envoyé plus de 10 fois des notifications d'urgence sur les changements majeurs dans les rejets de la centrale hydroélectrique de Jinghong.
94364 在近期举行的澜湄合作第三次领导人会议上,李克强总理宣布,中方将与湄公河国家分享澜沧江全年水文信息,此举将进一步提升澜湄水资源信息合作水平。 Lors de la troisième réunion des dirigeants de la Coopération Langcang-Mékong qui s'est tenue récemment, le Premier ministre Li Keqiang a annoncé que la Chine partagerait avec les pays du Mékong les informations hydrologiques annuelles du fleuve Lancang, ce qui renforcera davantage la coopération à cet égard.
94365 第三,美方所谓报告应该指的是美国非政府组织“地球之眼”出台的报告。该报告指责中国在上游截留了2800亿立方米的水量。 Troisièmement, le rapport cité par la partie américaine est vraisemblablement l'étude menée par Eyes on Earth, qui prétend que la Chine a saisi 280 milliards de mètres cubes d'eau.
94366 事实上,中国上游水库的最大库容只有420亿立方米。 En fait, la capacité maximale des réservoirs chinois n'est que de 42 milliards de mètres cubes.
94367 这种明显违背事实的报告没有任何科学价值,已被诸多国际水利专家认定存在重大缺陷,建议美国外交官同行慎加引用。 Un rapport qui s'écarte aussi manifestement des faits n'a aucune valeur scientifique. De nombreux experts hydrologiques internationaux l'ont qualifié de « gravement défectueux ». Je conseillerais la prudence à mes collègues diplomates américains qui veulent citer ses conclusions.