| ID | 原文 | 译文 |
| 94328 | 正如习近平主席指出,重大危机面前没有任何一个国家可以独善其身,团结合作才是人间正道。 | Comme l'a souligné le Président Xi Jinping, aucun pays ne peut faire face seul à une crise majeure, et la solidarité et la coopération sont la bonne voie à suivre. |
| 94329 | 任何自私自利、嫁祸他人、颠倒是非、混淆黑白的做法,不仅会对本国和本国人民造成伤害,而且会给世界各国人民带来伤害。 | Les actes égoïstes d'un quelconque pays visant à rejeter la responsabilité sur les autres et à confondre le bien et le mal nuiront non seulement à lui-même et à son propre peuple, mais également à des populations du monde entier. |
| 94330 | 当前,疫情仍在全球肆虐。 | A l'heure actuelle, l'épidémie fait toujours rage dans le monde. |
| 94331 | 中方愿秉持人类命运共同体理念,继续推进疫情防控国际合作,支持世卫组织发挥全球抗疫领导作用,同各国分享防控和救治经验,继续向应对疫情能力薄弱的国家和地区提供帮助,共同打赢这场全球公共卫生保卫战。 | A la lumière du concept de communauté de destin pour l'humanité, la Chine continuera de promouvoir la coopération internationale dans la lutte contre l'épidémie, de soutenir le rôle leader de l'OMS dans la lutte mondiale contre le Covid-19, et de partager avec les autres pays l'expérience en matière de lutte contre le Covid-19 et de traitement. Nous continuerons à fournir une assistance aux pays et aux régions qui ont des systèmes de santé fragiles, afin de gagner ensemble cette guerre pour sauvegarder la santé publique mondiale. |
| 94332 | 路透社记者:澳大利亚驻华使馆及两家澳媒体机构已安排两名澳籍记者离开中国,原因是出于对两名记者在华安全的严重担忧。 | Reuters : L'Ambassade d'Australie en Chine et deux médias australiens ont pris des dispositions pour que deux journalistes australiens quittent la Chine, en raison d'une grave préoccupation concernant leur sécurité dans le pays. |
| 94333 | 据了解,这两名记者受到了中方有关部门的询问,询问涉及到一项有关国家安全的调查。 | Les deux journalistes ont déclaré avoir été interrogés par les départements concernés chinois dans le cadre d'une enquête concernant la sécurité nationale. |
| 94334 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 94335 | 赵立坚:中方有关部门在办理一起案件的过程中,依法对两名澳大利亚记者开展调查询问工作。 | Zhao Lijian : Les départements concernés chinois, au cours de leur enquête sur une affaire, ont interrogé les deux journalistes conformément à la loi. |
| 94336 | 此举属正常执法行为。 | Il s'agissait d'activités normales d'application de la loi. |
| 94337 | 在执法过程中,中方有关部门严格依法办事。 | Pendant tout le processus, les départements concernés chinois ont agi dans le strict respect de la loi. |