| ID | 原文 | 译文 |
| 94248 | 外交部对此有何评论? | Quel est le commentaire de votre Ministère à ce sujet ? |
| 94249 | 赵立坚:关于你的第一个问题,一些所谓的人权组织企图将体育运动政治化,有违奥林匹克宪章精神,中方对此坚决反对。 | Zhao Lijian : Concernant votre première question, les tentatives de certaines soi-disant organisations des droits de l'homme de politiser le sport vont à l'encontre de l'esprit de la Charte olympique. La Chine s'y oppose fermement. |
| 94250 | 我愿重申,北京2022年冬奥会是中国对国际奥林匹克运动作出的又一重要贡献。 | Je tiens à réaffirmer que les Jeux olympiques d'hiver de Beijing 2022 seront une nouvelle contribution importante de la Chine au Mouvement olympique. |
| 94251 | 参加北京冬奥会也是各国冬奥运动爱好者的热切期盼。 | Les amateurs de sports d'hiver du monde entier l'attendent avec impatience. |
| 94252 | 当前北京冬奥会各项筹备工作进展顺利,得到了包括国际奥委会在内的国际社会的高度认可。 | Actuellement, la préparation se déroule dans d'heureuses conditions sur tous les fronts, ce qui est hautement reconnu par la communauté internationale, y compris le CIO. |
| 94253 | 我们将和各方一道,把北京冬奥会办成一届精彩、非凡、卓越的奥运盛会。 | Nous travaillerons avec toutes les parties pour faire des Jeux olympiques d'hiver de Beijing 2022 une manifestation olympique spectaculaire, extraordinaire et exceptionnelle. |
| 94254 | 关于你的第二个问题,这些组织有关说法毫无根据,不值一驳。 | S'agissant de votre deuxième question, les allégations sans fondement de ces organisations ne valent pas la peine d'être réfutées. |
| 94255 | 印度报业托拉斯记者:你刚才介绍王毅国务委员此访是双、多边结合,将同上合组织有关成员国外长举行双边会见。 | PTI : Vous avez dit tout à l'heure que les visites du Conseiller d'État Wang Yi comprennent des volets multilatéraux et bilatéraux, en particulier avec les Ministres des Affaires étrangères des pays membres de l'OCS. |
| 94256 | 我们能否理解其中也包括中印外长会晤? | Alors, pouvons-nous comprendre que cela inclura une rencontre bilatérale entre les chefs de la diplomatie chinois et indien ? |
| 94257 | 另外,中俄印外长举行午餐会的具体时间是什么时候? | Par ailleurs, pour quand est prévu le déjeuner des Ministres des Affaires étrangères de la Chine, de la Russie et de l'Inde ? |