| ID | 原文 | 译文 |
| 94218 | 路透社记者:在澳大利亚记者被中方有关部门调查询问并返澳一天后,中国媒体就披露了4名中国驻澳记者被澳方搜查的事情。 | Reuters : Les médias chinois ont rapidement révélé l'information sur la perquisition de quatre journalistes chinois en Australie au lendemain du rapatriement de journalistes australiens dans leur pays après leur enquête et leur interrogatoire par les départements concernés chinois. |
| 94219 | 这两件事是否有关联? | Y a-t-il un lien entre les deux affaires ? |
| 94220 | 成蕾被捕、澳记者被问询是不是由中国驻澳记者被搜查事引发的后果? | L'arrestation de Cheng Lei et l'interrogatoire de journalistes australiens sont-ils une conséquence de l'enquête australienne sur des journalistes chinois ? |
| 94221 | 赵立坚:我今天介绍了关于中方记者的情况,你昨天也问到了澳大利亚记者的有关情况。 | Zhao Lijian : Aujourd'hui, j'ai présenté la situation concernant des journalistes chinois et hier vous avez posé des questions sur la situation de journalistes australiens. |
| 94222 | 这是两个不同性质的问题,没有必要过度解读。 | Ce sont deux questions de nature différente. Il n'est pas nécessaire de faire une surinterprétation à ce sujet. |
| 94223 | 日本共同社记者:你刚才发布了王毅国务委员兼外长出访的消息。 | Kyodo News : Vous venez d'annoncer le déplacement du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi. |
| 94224 | 目前,东亚合作系列外长会正在举行并将于12日结束。 | En ce moment, les réunions des Ministres des Affaires étrangères sur la coopération en Asie de l'Est sont en cours et ne prendront fin que le 12 septembre. |
| 94225 | 从明天起中方哪位官员将出席东亚合作系列外长会? | Alors, quel officiel chinois participera aux réunions des Ministres des Affaires étrangères sur la coopération en Asie de l'Est ? |
| 94226 | 赵立坚:中方已经发布了相关消息。 | Zhao Lijian : Nous avons déjà publié des informations à ce sujet. |
| 94227 | 东亚合作系列外长会将于9月9日至12日以视频形式举行。 | Les réunions des Ministres des Affaires étrangères sur la coopération en Asie de l'Est se tiendront par liaison vidéo du 9 au 12 septembre. |